Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelde toenmalig senator frank vanhecke » (Néerlandais → Français) :

Op 27 augustus 2003 stelde toenmalig senator Vanhecke aan de toenmalige minister van Justitie schriftelijke vraag nr. 3-100 (Vragen en Antwoorden nr. 3-18, blz.1125) over het feit dat het blad Le magazine Carrefour de la périphérie verscheen met als verantwoordelijke uitgever een persoon die woonde in Sint-Genesius-Rode, maar een niet bestaand adres opgaf.

Le 27 août 2003, M. Vanhecke, qui était alors sénateur, avait adressé à la ministre de la Justice de l’époque la question écrite nº 3-100 (Questions et Réponses nº3-18, page 1125) sur le fait que le magazine Carrefour de la périphérie renseignait comme éditeur responsable une personne habitant à Rhode-Saint-Genèse mais mentionnait une adresse qui n’existait pas.


De Officier van Justitie van Dendermonde stelde zich derhalve op het standpunt dat de heer Frank Vanhecke, als zijnde de verantwoordelijke redacteur of uitgever, krachtens het strafrecht verantwoordelijk was voor die alinea’s.

Le parquet de Dendermonde estime que M. Frank Vanhecke, en tant qu'éditeur ou diffuseur, demeure responsable, sur le plan pénal, de la publication de ces paragraphes.


Mijn voorganger Frank Vanhecke stelde u op 1 december 2003 een schriftelijke vraag omtrent de verschillen tussen de gewesten inzake invaliditeitsuitkeringen (vraag nr. 3-460, Vragen en Antwoorden nr. 3-9, 2003-2004, blz. 588).

Le 1 décembre 2003, mon prédécesseur Frank Vanhecke vous avait posé une question écrite concernant les différences entre les régions en matière d'allocations d'invalidité (question nº 3-460, Questions et Réponses nº 3-9, 2003-2004, p. 588).


Mijn voorganger Frank Vanhecke stelde u op 1 december 2003 een schriftelijke vraag omtrent de verschillen tussen de gewesten inzake invaliditeitsuitkeringen (vraag nr. 3-460, Vragen en Antwoorden, nr. 3-9, 2003-2004, blz. 588).

Le 1 décembre 2003, mon prédécesseur Frank Vanhecke vous avait posé une question écrite concernant les différences entre les régions en matière d'allocations d'invalidité (question nº 3-460, Questions et Réponses, nº 3-9, 2003-2004, p. 588).


- Op 27 augustus 2003 stelde toenmalig senator Frank Vanhecke aan de minister van Justitie een vraag over het feit dat de verantwoordelijke uitgever van het blad Le magazine Carrefour de la périphérie een persoon was die woonde in Sint-Genesius-Rode, maar een niet bestaand adres opgaf.

- Le 27 août 2003, M. Franck Vanhecke, sénateur à l'époque, a posé à la ministre de la Justice une question sur le fait que l'éditeur responsable de la revue Le magazine Carrefour de la périphérie était une personne qui habitait à Rhode-St-Genèse mais qui donnait une adresse fictive.


- Op 27 augustus 2003 stelde mijn voormalige collega-senator Frank Vanhecke de minister van Justitie een schriftelijke vraag over het veronderstelde gebruik van een vals adres door de toenmalige verantwoordelijke uitgever van het tijdschrift Carrefour, het FDF-tijdschrift voor de Brusselse randgemeenten dat onrechtstreeks door de Franse Gemeenschap wordt gefinancierd.

- Le 27 août 2003, mon ex-collègue Frank Vanhecke a posé à la ministre de la Justice une question écrite sur l'utilisation supposée d'une fausse adresse par l'éditeur à l'époque responsable du magazine « Carrefour », le magazine du FDF pour les communes de la périphérie bruxelloise, qui est indirectement financé par la Communauté française.


Op 19 september 1997 stelde toenmalig senator Bert Anciaux reeds een schriftelijke vraag over dit onderwerp.

Le 19 septembre 1997, Bert Anciaux, sénateur à l'époque, avait déjà posé une question écrite à ce sujet.


Ik stelde immers als toenmalig senator een gelijkaardige mondelinge vraag aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen (Parl. St. Senaat, nr. 2-1302).

En tant que sénateur j'ai moi aussi posé une question similaire au ministre des Affaires sociales et des Pensions (Doc parl. Sénat, n° 2-1302).


In antwoord op vraag nr. 2364 van toenmalig senator Barbeaux van 23 augustus 2002 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2 oktober 2002, nr. 2-60) stelde de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken dat hij hiertegen geen bezwaar had omdat, naar verluidt, externe consultancy een nuttig ondersteuningselement is en past in een modern beheersconcept.

En réponse à la question no2364 posée le 23 août 2002 par M. Michel Barbeaux alors qu'il était sénateur (Questions et Réponses, Sénat, 2 octobre 2002, n° 2-60), le ministre en charge de la Fonction publique avait répondu qu'il n'y voyait aucun inconvénient étant donné que " la consultance externe est un élément d'appui utile dans un concept de gestion managériale moderne" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde toenmalig senator frank vanhecke' ->

Date index: 2025-03-17
w