Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelde mijn administratie » (Néerlandais → Français) :

In mijn antwoord op de gelijkaardige vraag die u eerder stelde ( zie uw vraag nr. 221 van 12 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 132), heb ik gezegd dat mijn administratie bij een volgende aanpassing van het koninklijke besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad het verschil in bestraffing van overtredingen van het bord C39 (inhaalverbod vrachtwagens) en overtredingen van het inhaalverbod ...[+++]

Dans ma réponse à la question similaire que vous avez posée précédemment (cf. votre question n° 221 du 12 février 2015, Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 18, p. 132), j'ai dit qu'à l'occasion d'une prochaine adaptation de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les degrés par infraction, mon administration devait se soucier de la manière différente de punir les infractions au signal C39 (interdiction de dépasser pour les camions) et les infractions à l'interdiction de dépasser par temps de pluie et sur les routes à 2x2 bandes de circulation.


Mijn administratie werd recentelijk door geen enkel (Belgisch) bedrijf benaderd die de dumping- of subsidiëringspraktijken van Huawei aan de kaak stelde. 3. Ik verwijs naar het antwoord op vraag 3 van de schriftelijke parlementaire vraag nr. 336 van het geachte lid.

Aucune entreprise (belge) n'a récemment pris contact avec mon administration afin de dénoncer les pratiques de dumping ou de subventionnement d'Huawei. 3. Je renvoie à la réponse donnée à la question 3 de la question parlementaire écrite n° 336 de l'honorable membre.


6) b) De meest recente cijfers die ik ter beschikking heb, bevinden zich in de studie van 2012 (via link [http ...]

6) b) Les derniers chiffres à ma disposition sont repris à l'étude de 2012 (via le lien [http ...]


4. Voor jongeren die in 2016 een leefloon hebben ontvangen: a) wat was de gemiddelde duur van de hulpverlening; b) hoeveel jongeren volgden een studie of opleiding onder begeleiding van het OCMW; c) in antwoord op mijn vorige vraag stelde u dat de administratie in september 2016 een focus zou publiceren met betrekking tot het parcours van studenten met een leefloon.

4. En ce qui concerne les jeunes qui ont bénéficié d'un revenu d'intégration en 2016 : a) quelle était la durée moyenne de l'aide accordée ; b) combien de jeunes ont entamé ou suivi des études ou une formation dans le cadre d'un accompagnement par le CPAS ; c) en réponse à ma question précédente à ce sujet, vous indiquiez que l'administration publierait en septembre 2016 un Focus examinant en détail le parcours des étudiants percevant un revenu d'intégration.


1. a) en b) Ik heb de eer het geacht lid ervan in te lichten dat op het moment dat hij deze vragen stelde, mijn administratie mij een ontwerp van een ministerieel besluit voorstelde waarbij de forfaitaire vergoedingen voorzien voor het nemen van de stalen op een bedrijf en voor de virologische of serologische analysen van de stalen van een bedrijf verdubbeld worden.

1. a) et b) J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre qu'au moment où il posait ces questions, mon administration me présentait un projet d'arrêté ministériel par lequel les indemnités forfaitaires prévues pour la prise des échantillons dans une exploitation ainsi que pour les analyses virologiques ou sérologiques des échantillons d'une exploitation étaient doublées.


In augustus vorig jaar stelde mijn administratie een ontwerp van koninklijk besluit op dat een onderscheid invoerde tussen de bepalingen betreffende het geautomatiseerde bestand van berichten van beslag en de algemene bepalingen.

Au mois d'août de l'an dernier, mon administration a rédigé un projet d'arrêté royal qui différencie les dispositions relatives au registre de saisies automatique, qui sera créé au sein de la Chambre nationale des huissiers de justice, des dispositions d'ordre général.


Ik verwijs naar mijn antwoord dat ik gaf naar aanleiding van uw vraag nr. 381 van 21 november 2012 waarin ik reeds stelde dat noch mijn administratie noch ikzelf beschikken over de gevraagde cijfers in verband met de syndicalisatiegraad bij de werknemers binnen de diverse Belgische havens (Vragen en Antwoorden Kamer, 2012/2013, nr. 99, blz. 96) Dit is niet verwonderlijk aangezien het opvragen van deze aansluitingsgraad tot nu nergens voorgeschreven is of nodig was.

Je me réfère à ma réponse formulée à propos de votre question n° 381 du 21 novembre 2012 dans laquelle j'ai déjà stipulé que ni mon administration, ni moi-même ne disposons de données chiffrées concernant le taux de syndicalisation des travailleurs dans les différents ports belges (Questions et Réponses Chambre, 2012/2013, n° 99, p. 96) Ce n'est pas étonnant, puisque, jusqu'à présent, la demande de ce taux d'affiliation n'était prévue nulle part et n'était pas nécessaire.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag naar de feitelijke vrijstelling van veiligheidscoördinatoren in Frankrijk van de verplichting om een veiligheidsplan, post-interventiedossier en coördinatiedagboek op te stellen voor particuliere nieuwbouwwoningen, alsook op mijn vraag of in Frankrijk de architecten rechtstreeks door de wet zijn aangeduid zonder bijkomende opleidingsvereisten om als veiligheidscoördinator te mogen fungeren, stelde u in het vooruitzicht dat uw administratie contact zou opnemen ...[+++]

En réponse à ma question écrite relative à l'exemption de fait, en France, de l'obligation pour les coordinateurs de sécurité d'établir un plan de sécurité et d'élaborer un dossier après intervention ainsi qu'un agenda de coordination, de même qu'à ma question de savoir si, en France, les architectes sont désignés directement par la loi en qualité de coordinateurs de sécurité, sans exigences de formation complémentaires, vous avez fait savoir que votre administration prendrait contact avec l'administration française afin d'apporter la réponse à ces questions (Question n° 254 du 3 juillet 2001; Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, ...[+++]


3. Op 8 februari 2006 stelde u dat u mijn voorstel, om een maximumtermijn voor het medisch onderzoek op te leggen, aan de administratie zou voorleggen. a) Is dit gebeurd? b) Wat was de visie van de administratie op deze maatregel?

3. Le 8 février 2006, vous avez déclaré que ma proposition visant à imposer un délai maximum pour l'examen médical serait soumise à l'administration. a) L'a-t-elle été? b) Quel est l'avis de l'administration à propos d'une telle mesure?


De minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven stelde in antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 226 van 18 februari 2008 dat zij enkel de gegevens kon verstrekken voor de pilootadministraties en zij liet in het midden of deze wel representatief waren voor de andere administraties (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 13, blz. 2363).

En réponse à ma question écrite n° 226 du 18 février 2008, la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques a indiqué qu'elle pouvait seulement communiquer les données établies pour les administrations pilotes, ajoutant qu'elle ne pouvait " donner aucune garantie quant à la représentativité de cet aperçu pour l'ensemble de l'administration fédérale" (Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 13, p. 2363).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde mijn administratie' ->

Date index: 2021-02-07
w