Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds zorgen baart » (Néerlandais → Français) :

Het lot van de door de oorlog ontheemde Syrische kinderen baart de ngo's steeds meer zorgen.

Le sort des enfants syriens déplacés à cause de la guerre inquiète de plus en plus les ONG.


D. overwegende echter dat een aantal aspecten van de naleving door Pakistan van de democratische beginselen en mensenrechten neemt, nog steeds zorgen baart,

D. considérant qu'un certain nombre de questions n'en demeurent pas moins préoccupantes, quant à la mesure dans laquelle le Pakistan respecte les principes démocratiques et les droits de l'homme,


In deze vergaderperiode zullen we donderdag in de gelegenheid zijn om te debatteren over de gevoelige kwestie van de persoonsgegevens van passagiers op commerciële vluchten, een kwestie die ons nog steeds zorgen baart.

Nous aurons l’occasion au cours de cette période de session, jeudi, de débattre de la délicate question des données personnelles des passagers aériens, qui continue à nous préoccuper.


overwegende dat in ontwikkelingslanden 82 % van de mensen met een handicap nog steeds onder de armoedegrens leeft en nog steeds het slachtoffer is van de meest ernstige mensenrechtenschendingen, waaronder ontzegging van het recht op leven en blootstelling aan onmenselijke of onterende behandeling; voorts overwegende dat in dit verband met name de situatie van kinderen met een handicap zorgen baart,

considérant que 82 % des personnes handicapées vivent encore sous le seuil de pauvreté dans les pays en développement et continuent d'être soumises aux plus graves violations des Droits de l'homme, en particulier le déni du droit à la vie et l'exposition à des traitements inhumains ou dégradants, et que la situation des enfants handicapés est particulièrement préoccupante à cet égard,


H. overwegende dat in ontwikkelingslanden 82% van de mensen met een handicap nog steeds onder de armoedegrens leeft en nog steeds het slachtoffer is van de meest ernstige mensenrechtenschendingen, waaronder ontzegging van het recht op leven en blootstelling aan onmenselijke of onterende behandeling; voorts overwegende dat in dit verband met name de situatie van kinderen met een handicap zorgen baart,

H. considérant que 82 % des personnes handicapées vivent encore sous le seuil de pauvreté dans les pays en développement et continuent d'être soumises aux plus graves violations des droits de l'homme, en particulier le déni du droit à la vie et l'exposition à des traitements inhumains ou dégradants, et que la situation des enfants handicapés est particulièrement préoccupante à cet égard,


H. overwegende dat in ontwikkelingslanden 82% van de mensen met een handicap nog steeds onder de armoedegrens leeft en nog steeds het slachtoffer is van de meest ernstige mensenrechtenschendingen, waaronder ontzegging van het recht op leven en blootstelling aan onmenselijke of onterende behandeling; voorts overwegende dat in dit verband met name de situatie van kinderen met een handicap zorgen baart,

H. considérant que 82 % des personnes handicapées vivent encore sous le seuil de pauvreté dans les pays en développement et continuent d'être soumises aux plus graves violations des droits de l'homme, en particulier le déni du droit à la vie et l'exposition à des traitements inhumains ou dégradants, et que la situation des enfants handicapés est particulièrement préoccupante à cet égard,


H. overwegende dat in ontwikkelingslanden 82% van de mensen met een handicap nog steeds onder de armoedegrens leeft en nog steeds het slachtoffer is van de meest ernstige mensenrechtenschendingen, waaronder ontzegging van het recht op leven en blootstelling aan onmenselijke of onterende behandeling; voorts overwegende dat in dit verband met name de situatie van kinderen met een handicap zorgen baart,

H. considérant que 82 % des personnes handicapées vivent encore sous le seuil de pauvreté dans les pays en développement et continuent d'être soumises aux plus graves violations des droits de l'homme, en particulier le déni du droit à la vie et l'exposition à des traitements inhumains ou dégradants, et que la situation des enfants handicapés est particulièrement préoccupante à cet égard,


De verdeling van welvaart baart steeds meer zorgen; ook als het BBP per capita toeneemt, kan het aantal mensen dat bedreigd wordt door armoede nog steeds stijgen.

La répartition de la richesse est une source de préoccupation croissante parce que, même si le PIB par habitant augmente, le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté peut être lui aussi en augmentation.


De emissie van fluorkoolwaterstof-134a (HFK-134a), dat een aardopwarmingsvermogen van 1300 heeft, uit klimaatregelingssystemen van motorvoertuigen baart steeds meer zorgen vanwege de gevolgen ervan voor de klimaatverandering.

Les émissions d'hydrofluorocarbone-134a (HFC-134a), qui a un potentiel de réchauffement planétaire de 1 300, provenant des systèmes de climatisation des véhicules à moteur, sont source de préoccupations croissantes en raison de leur impact sur les changements climatiques.


Er werden nieuwe institutionele structuren opgezet voor de strijd tegen corruptie, die nog steeds uiterst grote zorgen baart, maar de uitwerking hiervan laat nog op zich wachten.

De nouvelles structures institutionnelles ont été créées pour lutter contre la corruption, qui reste une cause de préoccupation majeure, mais il reste à voir quel est leur impact.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds zorgen baart' ->

Date index: 2024-04-04
w