Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds strengere controles " (Nederlands → Frans) :

Uit die cijfers blijkt voorts dat ze alles samen een bedrag van 61.432 euro hebben moeten betalen naar aanleiding van de steeds strengere controles waaraan ze onderworpen worden.

On apprend également qu'ils ont dû s'acquitter de la somme de 61.432 euros suite aux contrôles de plus en plus stricts dont ils font l'objet.


Dit komt tot uitdrukking in een steeds breder debat en een strengere democratische controle van de verschillende manieren waarop diensten van algemeen belang worden verleend en gefinancierd.

Ce phénomène se traduit par un débat élargi et un contrôle démocratique plus strict des modes de fourniture et de financement des services d'intérêt général.


De luchtkwaliteit in de Europese steden is sterk verbeterd door de toepassing van steeds strengere euro-emissienormen, maar er moet nog meer gebeuren, vooral om de emissies in stedelijke gebieden van NOx en fijne deeltjes (PM10) – welke laatste bijzonder schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid – te verminderen en ervoor te zorgen dat de emissies in reële omstandigheden voldoende onder controle worden gehouden.

La qualité de l’air dans les villes européennes s’est considérablement améliorée grâce à l’application de normes européennes d’émission plus strictes, mais il faut aller plus loin, avant tout pour réduire, dans les zones urbaines, les émissions de Nox et de particules fines (PM10) - ces dernières étant particulièrement dangereuses pour la santé humaine – tout en faisant en sorte que les émissions mondiales effectives soient dûment contrôlées.


“Hoewel we sinds vorige week een overeenkomst hebben over meer geavanceerde rij- en rusttijden en strengere controles, betreur ik het dat lidstaten de regels inzake arbeidstijd, die uit 2002 stammen, nog steeds niet hebben uitgevoerd”, aldus vice-voorzitter Jacques Barrot van vervoer.

«Alors que nous sommes arrivés la semaine dernière à un accord sur des temps de conduite et de repos socialement plus acceptables et des contrôles plus stricts, je regrette que des États membres n’ont toujours pas mis en œuvre les règles régissant le temps de travail qui datent de 2002», a déclaré Jacques Barrot, vice-président de la Commission et commissaire aux Transports.


De toepassing van deze maatregelen, die in de loop der tijd steeds strenger zijn geworden, en de uitvoering van strengere controles in het verdragsgebied hebben bemoedigende resultaten opgeleverd.

L'application de ces mesures, qui ont été renforcées au fil du temps, combinée à des contrôles plus stricts dans la zone de la convention, a permis d'obtenir des résultats encourageants.


Mijnheer de Voorzitter, als we bij het opzetten van een gemeenschappelijk Europees beleid op het gebied van asiel en immigratie consequent te werk willen gaan, is het volgens mij van fundamenteel belang dat er met de volgende aspecten steeds rekening wordt gehouden: het bestaan van legale manieren om te immigreren, een integratiebeleid, het gezamenlijk beheer van de migratiestromen, een strengere controle aan de buitengrenzen, een Europees asielsysteem, onderhandelingen over heropnameakkoorden en een gemeenschappe ...[+++]

À mon avis, Monsieur le Président, le maintien d’une approche globale cohérente concernant l’établissement d’une politique européenne commune en matière d’asile et d’immigration exige la prise en considération des éléments clés suivants: l’existence de possibilités d’immigration légales, une politique d’intégration, une gestion conjointe des flux migratoires, des contrôles plus rigoureux aux frontières extérieures, un régime d’asile européen, des négociations portant sur les accords de réadmission et une politique de retour commune, la nécessité de lutter efficacement contre la traite des êtres humains et contre l’immigration clandestine ...[+++]


De productiemethoden worden verbeterd, de controles op levensmiddelen en de evaluatie van de risico's worden steeds frequenter, inzake etikettering en verpakking worden steeds strengere eisen gesteld, kwaliteitsproducten zijn in trek, en wij beschikken bovendien over een nieuwe Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, die zich evenwel nog in de oprichtingsfase bevindt.

Les méthodes de production se perfectionnent; les contrôles alimentaires et l'évaluation des risques sont de plus en plus fréquents; les prescriptions d'étiquetage et de conditionnement sont très strictes. Les aliments de qualité sont en vogue et, qui plus est, nous disposons d'une nouvelle Autorité européenne de sécurité des aliments, même si son installation n'est pas achevée.


Wij willen met name de aandacht vestigen op de hiermee verband houdende gevaren. Ik denk aan het strenge ontslagverbod, des te meer met de steeds grotere verspreiding van atypische arbeidscontracten, aan de indirecte uitsluiting van zwangere vrouwen bij de werving van personeel, aan de noodzaak zwangerschapverlof niet alleen als recht te handhaven en officieel te erkennen, maar ook te versterken, aan de noodzaak van een duidelijkere vaststelling van de verloftoelage, aan de noodzaak van strengere controle op nachtwe ...[+++]

Nous voudrions que soit accordée une importance particulière, tout en soulignant les dangers afférents, à la stricte interdiction des licenciements, - notamment à l’heure actuelle où se sont largement généralisées les conventions de travail atypiques -, aux barrages indirects qui font obstacle au recrutement des femmes enceintes, à la nécessité non seulement de protéger et garantir le congé de maternité, mais aussi d’en allonger la durée, au besoin de définir plus clairement les allocations de maternité, au maintien de contrôles plus stricts et plus consistants relativement au travail de nuit des travailleuses enceintes et accouchées.


Dit komt tot uitdrukking in een steeds breder debat en een strengere democratische controle van de verschillende manieren waarop diensten van algemeen belang worden verleend en gefinancierd.

Ce phénomène se traduit par un débat élargi et un contrôle démocratique plus strict des modes de fourniture et de financement des services d'intérêt général.


uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot goederenvervoerders die gebruik maken van voertuigen met een maximaal toegestaan gewicht (MTG) van meer dan 3,5 ton, onder voorbehoud van een bijzondere afwijking voor ondernemingen die voor zuiver lokaal goederenvervoer over korte afstand gebruik maken van voertuigen met een MTG tussen 3,5 en 6 ton; strengere eisen op het gebied van betrouwbaarheid, in die zin dat aan de betrouwbaarheidsvoorwaarde niet of niet langer wordt voldaan met name wanneer de vervoerder veroordeeld is voor ernstige inbreuken op sommige voorschriften met betrekking tot het vervoer, met inbegrip van inbr ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations relatives au transport y compris pour des infractions aux règles concernant la protection de l'environnement et les autres règles relatives à la res ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds strengere controles' ->

Date index: 2021-04-27
w