Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds minder vanuit » (Néerlandais → Français) :

Al een tijd wordt die selectie veel meer vanuit de centrale administratie in Brussel en steeds minder vanuit de lokale belastingkantoren gestuurd.

L'explication mise en avant est une plus grande implication dans ces contrôles de l'administration centrale à Bruxelles, au détriment des bureaux de contribution locaux.


Ze legt uit dat de belangrijke souteneurs niet meer in België wonen maar hun activiteiten organiseren vanuit het buitenland en op internationaal vlak, zodat justitie steeds minder vat heeft op hen.

Elle explique que les proxénètes importants n'habitent plus en Belgique, mais organisent leurs activités depuis l'étranger et sur un plan international, de sorte que la justice a de moins en moins d'emprise sur eux.


Het amendement nr. 2 gaat over het eigen vermogen en het tegengaan van speculatieve transacties op het eigen vermogen. Het amendement nr. 3, daarentegen, gaat over de belastbare basis en de bijdrage van de banken in de totaliteit van de belastingen, steeds vanuit het belangrijke uitgangspunt dat de gezinnen evenveel belastingen betalen en de vennootschappen een derde minder.

L'amendement nº 2 concerne les capitaux propres et la lutte contre les transactions spéculatives portant sur les capitaux propres tandis que l'amendement nº 3 a trait par contre à la base imposable et à la contribution des banques dans le volume total de l'impôt, en partant toujours du principe que les familles paient autant d'impôts et les sociétés en paient un tiers en moins.


Het amendement nr. 2 gaat over het eigen vermogen en het tegengaan van speculatieve transacties op het eigen vermogen. Het amendement nr. 3, daarentegen, gaat over de belastbare basis en de bijdrage van de banken in de totaliteit van de belastingen, steeds vanuit het belangrijke uitgangspunt dat de gezinnen evenveel belastingen betalen en de vennootschappen een derde minder.

L'amendement nº 2 concerne les capitaux propres et la lutte contre les transactions spéculatives portant sur les capitaux propres tandis que l'amendement nº 3 a trait par contre à la base imposable et à la contribution des banques dans le volume total de l'impôt, en partant toujours du principe que les familles paient autant d'impôts et les sociétés en paient un tiers en moins.


(6) Ten eerste is een groot deel van de vloot dat de Franse vlag voert en vanuit het Franse departement Mayotte opereert, samengesteld uit vaartuigen met een lengte van minder dan 10 meter. Deze vaartuigen bevinden zich verspreid rond het eiland, hebben geen specifieke aanlandingsplaats en moeten nog steeds worden geïdentificeerd, gemeten en uitgerust met minimale veiligheidsvoorzieningen om te kunnen worden opgenomen in het regist ...[+++]

(6) Tout d’abord, une partie importante de la flotte battant pavillon de la France et opérant à partir du département français de Mayotte se compose de navires de moins de 10 mètres, qui sont dispersés autour de l'île, n'ont pas de site de débarquement particulier et doivent encore être identifiés, mesurés et équipés d’un matériel de sécurité minimal pour pouvoir être inscrits dans le fichier des navires de pêche de l’Union; en conséquence, la France ne sera pas en mesure de remplir ce registre avant le 31 décembre 2020 .


X. overwegende dat in 2010 vrouwen in de EU nog steeds gemiddeld zo'n 16,4% minder verdienden dan mannen voor dezelfde banen en de loonkloof binnen lidstaten verschilt en in een aantal van de lidstaten in 2011 een gemiddelde van 22% overschreed; overwegende dat hoewel de oorzaken van deze loonkloof meerledig en complex zijn, de loonkloof vaak het gevolg is van genderstereotypen en een eenzijdige kijk op vrouwen vanuit het oogpunt van de traditionele rolverdeling;

X. considérant qu'à travail égal, en 2010, les femmes ont encore gagné en moyenne 16,4 % de moins que les hommes au sein de l'Union européenne et que l'écart de rémunération, variant d'un État membre à un autre, a dépassé un écart moyen de 22 % dans certains États membres en 2011; considérant que, même si les raisons de cet écart de rémunération sont multiples et complexes, les stéréotypes liés au genre et la perception des femmes uniquement fondée sur la répartition traditionnelle des rôles se cachent derrière la plupart d'entre elles;


Er is echter in de algemene en zakenluchtvaart sprake van toenemende bezorgdheid over toegang tot niet alleen de grote internationale luchthavens, maar ook – en steeds vaker – tot regionale luchthavens, aangezien door de groeiende vraag vanuit de commerciële luchtvaartsector steeds minder start- en landingsslots en parkeerplaatsen voor luchtvaartuigen beschikbaar zijn voor niet-geregelde diensten.

Toutefois, le secteur de l’aviation générale et d’affaires est de plus en plus préoccupé par les difficultés d’accès non seulement aux grands aéroports internationaux mais aussi, dans une mesure croissante, aux aéroports régionaux, l’augmentation de la demande du secteur du transport aérien commercial créant des difficultés en ce qui concerne la disponibilité de créneaux de décollage et d’atterrissage pour les exploitants de vols non réguliers ainsi que la disponibilité d’aires de stationnement pour les aéronefs.


Vanuit mijn verzekeringsachtergrond weet ik dat bijvoorbeeld Chinese restaurants de naam en faam hadden "minder proper" te zijn en dat brandinspecties steeds met veel aandacht werden uitgevoerd.

De par mon expérience dans le monde des assurances, je sais que les restaurants chinois, par exemple, étaient réputés 'moins propres' et que les inspections des services incendie y étaient toujours minutieuses.


Hoewel de Europese tonijnvisserijvloot, begunstigde partij bij deze overeenkomst, ingevolge de politieke instabiliteit van de laatste jaren steeds minder aanwezig is in de Ivoriaanse wateren, is het vanuit strategisch oogpunt belangrijker de operationele beschikbaarheid van de haven van Abidjan te verzekeren.

Même si la flotte thonière européenne, bénéficiaire de cet accord, est de moins en moins présente dans les eaux situées au large de la Côte d'ivoire, en raison des problèmes d'instabilité politique auxquels on a assisté ces dernières années, il est conseillé d'un point de vue stratégique de garantir la disponibilité opérationnelle du port d'Abidjan.


Een voorbeeld: we kunnen niet van de Andalusische landbouwers blijven eisen dat ze het met steeds minder doen, of het nu gaat om de instandhouding van het netwerk vanuit hun wettelijke verantwoordelijkheid als landbouwers, als om zeer concrete, noodzakelijke maatregelen, zoals het behoud van de Iberische lynx.

À titre d’exemple, nous ne pouvons plus continuer à demander aux agents ruraux d’Andalousie de se serrer la ceinture, tantôt pour le maintien du réseau en se basant sur leur responsabilité légitime en tant qu’agriculteurs, tantôt pour mener des actions très spécifiques et nécessaires, telles que la préservation du lynx ibérique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds minder vanuit' ->

Date index: 2025-03-12
w