Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds meer zelf aan politiek willen doen » (Néerlandais → Français) :

De uitbreiding van de kieskringen tot de provinciegrenzen biedt de mogelijkheid de lijsten in alle opzichten evenwichtiger te maken : inzake de verhouding tussen mannen en vrouwen, tussen jongeren die aan politiek willen doen en oudere meer ervaren personen, tussen kandidaten die nog niet bekend zijn en anderen die het wel al zijn.

L'élargissement des circonscriptions au niveau du territoire des provinces permet de mieux équilibrer les listes à tous points de vue : équilibre entre les hommes et les femmes, entre les jeunes désirant se lancer en politique et les personnes plus âgées et plus expérimentées, entre les candidats en quête de notoriété et ceux dont précisément la notoriété est déjà bien établie.


Ik krijg de indruk dat de Raad geheel in de macht is van de ambtenaren van de Commissie, van ambtenaren die steeds meer zelf aan politiek willen doen, door niets of niemand gelegitimeerd, maar goed betaald door de burger.

J’ai l’impression que le Conseil est sous la coupe de fonctionnaires de la Commission - des fonctionnaires voulant créer toujours plus de politiques, des fonctionnaires dont la légitimité ne repose sur rien ni personne mais que la population paie bien; qui ne sont pas contrôlés par celle-ci mais bien payés par elle, et c’est la population qui, au bout du compte, reçoit la facture.


Deze recente gebeurtenissen verplichten de politieke verantwoordelijken iets te doen, te meer daar de wapenhandel steeds meer mogelijkheden krijgt om ongestoord transacties te verrichten door het gebruik van moderne communicatiemiddelen zoals het Internet.

Ces événements récents obligent les responsables politiques à réagir, d'autant que les moyens de communication modernes, tels qu'Internet, offrent aux trafiquants d'armes de plus en plus de possibilités de se livrer à leurs transactions en toute quiétude.


De uitoefening van het stakingsrecht in Belgie kadert in een context waarbij rechtbanken steeds meer betrokken worden ingevolge de verzoeken van werkgevers die stakingspiketten willen doen verbieden.

Pour rappel, l'exercice du droit de grève en Belgique s'inscrit dans un contexte où les Tribunaux de l'ordre judiciaire s'immiscent de plus en plus souvent à la requête des patrons qui veulent la condamnation des piquets de grève.


De landen moeten het werk echter steeds meer zelf doen.

Cependant, les pays doivent de plus en plus agir eux-mêmes - mais avec notre aide et notre soutien -, car nous ne pouvons le faire à leur place.


Onze Unie is een oase van vrede en een aantrekkelijke politieke entiteit waar steeds meer landen zich bij willen aansluiten.

Notre Union est un havre de paix, une entité politique attractive à laquelle de plus en plus de pays veulent adhérer.


Het vraagstuk wordt steeds meer in het politieke getrokken, of anders gesteld, het wordt een kwestie van keuzes. Inderdaad kan een duurzame economische ontwikkeling op lange termijn zich enkel voltrekken bij consolidatie van de financiën. Zonder economische groei zal echter ook financiële consolidatie, zelfs op korte termijn, onhaalbaar zijn.

La question devient de plus en plus politique ou, en d’autres termes, une question de choix, et, bien que le développement économique ne puisse être que durable, à long terme et assorti d’une consolidation financière, il est vrai également que cette consolidation financière n’existera pas, même à court terme, sans croissance économique.


- Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, de in het vooruitzicht gestelde liberalisering van de klassieke binnenlandse postdiensten brengt de onontwijkbare vraag in beeld wat de postdiensten in de toekomst als hun core business zullen beschouwen, met andere woorden wat de postdiensten zelf nog zullen willen doen, wat zij samen in internationaal verband zullen willen doen en wat zij niet meer ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, envisager la libéralisation prochaine des services postaux nationaux classiques pose la question inévitable de savoir ce que les services postaux considérerons à l'avenir comme étant leurs services de base, en d'autres mots, ce que les services postaux effectueront encore eux-mêmes, ce qu'ils serons prêts à faire ensemble au plan international et ce qu'ils ne seront plus prêts à faire.


Als politieke misstanden steeds meer uitbreiding nemen zonder dat de politieke wereld erop reageert, dan zullen andere machten dat in hun plaats doen.

La première responsabilité des politiques est d'éliminer les abus politiques. Si ces derniers prennent de plus en plus d'ampleur sans que le monde politique ne réagisse, les autres pouvoirs le feront à sa place.


We willen niet dat zich, zoals in Groot-Brittannië, op een dag het verschijnsel voordoet van gettovorming door de `herislamisering' van steeds meer gemeenschappen die zich in zichzelf terugtrekken en die zelfs recht spreken op basis van de sharia. Het is verbijsterend te ontdekken dat er in Groot-Brittannië een islamitisch Supreme High Court bestaat ...[+++]

Il est assez ahurissant de découvrir l'existence d'une Supreme High Court islamique en Grande-Bretagne.


w