Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk echter steeds » (Néerlandais → Français) :

Deze wet is echter nog steeds niet in werking getreden (ondertussen nog maar eens uitgesteld tot ten minste 2013).

Cette loi n'est cependant toujours pas entrée en vigueur (son entrée en vigueur vient encore d'être reportée à 2013 au plus tôt).


Gelijke beloning voor gelijk werk is een grondbeginsel van de EU. Helaas is dit voor vrouwen in Europa echter nog steeds geen werkelijkheid.

Bien que l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de valeur égale constitue un principe fondateur de l'UE, il faut déplorer qu'elle ne soit toujours pas une réalité pour les femmes en Europe.


De landen moeten het werk echter steeds meer zelf doen.

Cependant, les pays doivent de plus en plus agir eux-mêmes - mais avec notre aide et notre soutien -, car nous ne pouvons le faire à leur place.


In werkelijkheid voldoen banen echter steeds meer aan de beschrijving van ondergeschikte banen, met andere woorden ongeschoold, slecht betaald werk.

Or de plus en plus d'emplois sont qualifiables de subalternes, c'est–à–dire d'emplois non qualifiés, mal rémunérés.


94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbeteri ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]


94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbeteri ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]


Bij de totstandkoming van de wetgeving inzake de gelijke behandeling van vrouwen en mannen op het werk werd in het verleden echter steeds het advies van deze Raad ingewonnen, bijvoorbeeld voor de wet van 7 mei 1999 op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces en de promotiekansen, de toegang tot een zelfstandig beroep en de aanvullende regelingen voor sociale zekerheid.

Lors de l'élaboration de la législation sur l'égalité de traitement des femmes et des hommes au travail, ce Conseil était toutefois par le passé toujours consulté, comme par exemple pour la loi du 7 mai 1999 sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail, l'accès à l'emploi et aux possibilités de promotion, l'accès à une profession indépendante et les régimes complémentaires de sécurité sociale.


echter ook beklemtoond dat Europa werk moet blijven maken van de verbetering van het potentieel en de maturiteit van deze sector, alsmede dat er nog steeds een wijde investeringskloof gaapt tussen de EU en de VS;

a insisté toutefois sur le fait que l'Europe a encore du chemin à parcourir pour améliorer le potentiel et la maturité de ce secteur et qu'un écart d'investissement notable avec les États-Unis persiste;


Zoals de berg echter steeds hoger lijkt naarmate men dichterbij komt, wil ik u niet de technische en juridische moeilijkheden van dit soort werk verhullen.

J'espère, Mesdames et Messieurs, être en mesure de vous en présenter les résultats bientôt. Mais comme la montagne grandit quand on s'en approche, je veux souligner auprès de vous la difficulté technique et juridique de cet exercice.


Na een studie van deze maatregelen is de Commissie echter van mening dat bepaalde regelgevende besluiten die noodzakelijk zijn voor de goede werking van de interne markt, en waarin de wet zelf voorziet, nog steeds niet zijn vastgesteld en bekendgemaakt.

Après examen de ces mesures, la Commission considère cependant que certains actes réglementaires indispensables au bon fonctionnement du marché intérieur, et prévus par la loi elle-même, n'ont toujours pas été adoptés et publiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk echter steeds' ->

Date index: 2025-02-27
w