Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds in gedachten moeten houden " (Nederlands → Frans) :

De specifieke uitdagingen die verband houden met nog steeds bestaand gendernadeel, moeten op een coherentere manier worden aangepakt[28]. In de EU leven in totaal twaalf miljoen meer vrouwen dan mannen in armoede.

Les problèmes spécifiques que posent les inégalités persistantes entre les femmes et les hommes doivent être résolus de façon cohérente[28]. Chez les femmes, la pauvreté touche douze millions de personnes de plus que chez les hommes dans l’UE.


De onderhandelaars zouden in het proces van institutionele hervorming tenminste de belangrijke doelstellingen van duidelijkheid, eenvoud en doorzichtigheid in gedachten moeten houden.

En tout état de cause, les négociateurs devraient toujours garder à l'esprit, lors du processus de réforme institutionnelle, les objectifs primordiaux que sont la clarté, la simplicité et la transparence.


Overigens zal onze eigen regelgeving in de toekomst steeds meer rekening moeten houden met de normen die aangenomen (zullen) worden op het Europese niveau.

D'ailleurs, à l'avenir notre propre réglementation devra toujours plus tenir compte des normes (qui seront) adoptées au niveau européen.


Overigens zal onze eigen regelgeving in de toekomst steeds meer rekening moeten houden met de normen die aangenomen (zullen) worden op het Europese niveau.

D'ailleurs, à l'avenir notre propre réglementation devra toujours plus tenir compte des normes (qui seront) adoptées au niveau européen.


is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Sc ...[+++]

considère que les institutions, agences et autres organismes de l'Union européenne continuent à ne pas prendre pleinement en considération et à ne pas appliquer les règles et les modifications prévues par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux lors de l'application du règlement (CE) no 1049/2001, en particulier en ce qui concerne la démocratie participative; prend note et se félicite des récents arrêts de la grande chambre de la Cour de justice dans les affaires Digital Rights Ireland et Schrems , dans lesquelles la Cour s'est fondée sur la charte en déclarant invalides, respectivement, la directive sur la conservati ...[+++]


In een steeds meer gemondialiseerde economie moeten we bij de totstandbrenging van onze eigen regelgeving echter steeds rekening houden met de internationale context en met het feit dat wij onze eigen ondernemingen moeten helpen concurrerend te blijven.

Dans une économie en voie de mondialisation croissante, nos dispositions réglementaires doivent cependant tenir compte de plus en plus du contexte international et de la nécessité d’aider nos entreprises à rester compétitives.


Gebruikers van het logo - EMAS-geregistreerde organisaties - moeten in gedachten houden dat gebruik van het logo niet tot misverstanden mag leiden bij het publiek.

Les utilisateurs du logo - les organisations enregistrées dans le système EMAS - doivent veiller à éviter toute interprétation erronée de la part du public lors de l'utilisation du logo.


Of het nu de bedoeling is de samenleving te beschermen of de sociale reïntegratie van de betrokkene te bevorderen, steeds moeten de twee assessoren bij de analyse van de tegenargumenten rekening houden met het bijzonder aspect van de geestesziekte zoals zij ook met alle andere aspecten rekening moeten houden.

Mais que cela soit pour protéger la société ou pour favoriser la réinsertion de l'intéressé, il faudra que les deux assesseurs intègrent l'élément particulier de la maladie mentale dans leur analyse des contre-indications comme ils doivent déjà intégrer tous les autres éléments.


In Nederland blijken de politiediensten bij de ontdekking van hennepkwekerijen steeds meer te moeten beroep doen op het “Explosieven opruimingscommando”, daar er steeds meer boobytraps zouden voorkomen in deze kwekerijen om nieuwsgierigen buiten te houden.

Le s services de police néerlandais doivent de plus en plus souvent faire appel au service chargé de la destruction des engins explosifs lors de la découverte de plantations de cannabis et ce, en raison des boobytraps destinés à tenir les curieux à l’écart de ces plantations.


64. Sociale verantwoordelijkheid groeit steeds meer uit tot een wezenlijk onderdeel van de bedrijfsstrategie en het reilen en zeilen in het bedrijf, zodat managers en werknemers bij het nemen van beslissingen rekening moeten houden met andere criteria dan waar ze traditiegetrouw mee vertrouwd zijn.

64. Comme les enjeux de la responsabilité sociale deviennent partie intégrante de la planification stratégique des entreprises et de leurs opérations quotidiennes, les dirigeants et salariés doivent prendre leurs décisions professionnelles sur des critères autres que ceux qu'ils ont été traditionnellement formés à prendre en considération.


w