Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds honderden mensen gevangen zitten " (Nederlands → Frans) :

H. meent dat een jaar na de frauduleuze presidentsverkiezingen en de grote manifestaties die erop zijn gevolgd, nog honderden manifestanten, journalisten en mensenrechtenactivisten, zelfs burgers die zeggen niets met de manifestaties te maken te hebben, gevangen zitten en dat oppositieleden en leiders van politieke partijen nog steeds worden gekweld; ...[+++]

H. considérant qu'un an après les élections présidentielles frauduleuses et les manifestations de grande ampleur qui s'en sont suivies, des centaines de manifestants, de journalistes et de défenseurs des droits civils, voire des citoyens qui affirment n'avoir aucun lien avec les manifestations, sont encore emprisonnés et que des opposants politiques et des responsables de partis politiques continuent d'être harcelés;


Gelet op het feit dat 20 jaar na de gebeurtenissen nog steeds mensen omwille van hun vreedzaam protest gevangen zitten onder beschuldiging van contrarevolutionaire misdaden, alhoewel volgens het in 1997 herziene Strafrecht deze « misdaden » niet langer als een misdrijf beschouwd worden;

Considérant que 20 ans après les faits, certains manifestants pacifiques sont toujours incarcérés sous l'accusation de crimes contre-révolutionnaires, alors que ces « crimes » ont été dépénalisés depuis la révision du Code pénal en 1997;


In 2013 bood de Commissie 124 miljoen mensen in ruim 90 landen hulp; ook dit jaar helpt zij de meest behoeftigen, onder meer de slachtoffers van de conflicten in Syrië, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Zuid-Sudan, de overlevenden van natuurrampen in Azië, de slachtoffers van voedseltekorten in de Sahel en kwetsbare bevolkingsgroepen die gevangen zitten in "vergeten" crises zoals de benarde situatie van Colo ...[+++]

En 2013, la Commission européenne a aidé 124 millions de personnes dans plus de 90 pays et, cette année, elle continue de venir en aide aux plus démunis, notamment aux victimes des conflits en Syrie, en République centrafricaine et au Soudan du Sud, aux survivants de catastrophes naturelles en Asie, aux personnes touchées par l'insécurité alimentaire au Sahel et aux populations vulnérables prises au piège de crises oubliées, telles que les réfugiés colombiens, qui se trouvent dans une situation dramatique, ou les victimes du conflit qui sévit dans l'État Kachin au Myanmar/en Birmanie.


K. overwegende dat de Iraanse autoriteiten nog steeds honderden mensen vasthouden die onrechtmatig gevangen werden gezet als onderdeel van de massale arrestaties van politieke dissidenten en vreedzame demonstranten na de omstreden presidentiële verkiezingen van 12 juni 2009,

K. considérant que les autorités iraniennes détiennent toujours des centaines de personnes incarcérées illégalement lors de la vague d'arrestations de dissidents politiques et de manifestants pacifiques consécutive aux élections présidentielles contestées du 12 juin 2009,


Het rapport stelt voorts dat er in Europa 140.000 mensen gevangen zitten in een vicieuze cirkel van bruut geweld, misbruik en vernedering.

Selon le rapport, 140.000 personnes sont piégées dans un cycle de violence brutal, d'abus et d'avilissement en Europe.


G. eraan herinnerend dat op de legerbasis van Guantánamo nog steeds honderden mensen gevangen zitten, hetgeen in strijd is met de meest elementaire bepalingen inzake de mensenrechten, en verwijzend naar de standpunten hierover van het Europees Parlement,

G. soulignant que des centaines de prisonniers sont encore détenus, en violation des normes les plus fondamentales des droits de l'homme, sur la base navale de Guantanamo, et rappelant les positions adoptées par le Parlement européen sur cette question,


We hebben ook waargenomen dat er bijna veertig mensen gevangen zitten die waarschijnlijk de doodstraf zullen krijgen.

Nous avons également pu observer qu’un peu moins de quarante personnes sont en prison et qu’elles seront probablement condamnées à mort.


We hebben ook waargenomen dat er bijna veertig mensen gevangen zitten die waarschijnlijk de doodstraf zullen krijgen.

Nous avons également pu observer qu’un peu moins de quarante personnes sont en prison et qu’elles seront probablement condamnées à mort.


Ook moet Ethiopië het Internationaal Comité van het Rode Kruis toegang verlenen tot de kampen waarin zoveel mensen gevangen zitten.

La Croix rouge internationale doit également avoir accès aux camps dans lesquels sont détenus de très nombreuses personnes.


In Elsene dreigen nog steeds honderden mensen, waaronder vrouwen en kinderen, op straat te worden gezet.

Les promesses faites se heurtent à une non-politique. À Ixelles, des centaines de personnes, parmi lesquelles des femmes et des enfants, risquent toujours de se retrouver à la rue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds honderden mensen gevangen zitten' ->

Date index: 2022-11-20
w