Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds heeft gezegd » (Néerlandais → Français) :

De eerste minister bevestigt dat dit een enorme uitdaging is, temeer daar Europa steeds heeft gezegd dat het verder kan gaan dan de huidige afgesproken 20 % en eventueel zijn doelstellingen kan verhogen tot 30 % indien alle lidstaten ermee akkoord gaan.

Le premier ministre confirme que le défi est énorme, d'autant que l'Europe a toujours affirmé pouvoir aller au-delà des 20 % convenus actuellement et même pouvoir porter ses objectifs à 30 % si tous les États membres marquent leur accord.


De eerste minister bevestigt dat dit een enorme uitdaging is, temeer daar Europa steeds heeft gezegd dat het verder kan gaan dan de huidige afgesproken 20 % en eventueel zijn doelstellingen kan verhogen tot 30 % indien alle lidstaten ermee akkoord gaan.

Le premier ministre confirme que le défi est énorme, d'autant que l'Europe a toujours affirmé pouvoir aller au-delà des 20 % convenus actuellement et même pouvoir porter ses objectifs à 30 % si tous les États membres marquent leur accord.


Het Vlaams Blok heeft steeds de dingen bij hun naam genoemd en heeft steeds gezegd wie verantwoordelijk was voor bepaalde gebeurtenissen.

Le Vlaams Blok a toujours appelé les choses par leur nom et a toujours dit qui était responsable de certains événements.


In de politieke debatten waar het probleem aan bod kwam, heeft men steeds gezegd dat men de waarde van de nationale referenda moest relativeren. Ze laten slechts één klok horen, maar kunnen het lot van de hele Europese Unie niet echt op het spel zetten.

Dans les débats politiques où la question était évoquée, on a toujours dit qu'il fallait relativiser la valeur de ces référendums nationaux, qui ne donnent qu'un son de cloche, mais qui ne peuvent pas vraiment engager le sort de l'Union européenne toute entière.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het uitstekende verslag van de heer Goepel zal de fundamenten leggen voor een gezond landbouwbeleid in de toekomst, maar er zijn steeds meer aanwijzingen dat voedselzekerheid steeds hoger op onze politieke agenda zal komen te staan, zoals de heer Parish heeft gezegd.

– Monsieur le Président, l'excellent rapport de M. Goepel établira les fondements d'une politique agricole saine pour l'avenir, mais l'on constate de plus en plus que la sécurité alimentaire se hisse en haut de notre agenda politique, comme l'a souligné M. Parish.


Dat strookt bovendien - en dat is een reden tot blijdschap - met de verklaarde intentie van de nieuwe hoge vertegenwoordiger, Christian Schwarz-Schilling, die deze functie eind januari van Paddy Ashdown overgenomen heeft. Hij heeft gezegd dat hij als hoge vertegenwoordiger steeds meer de rol van ‘facilitator’ op zich wil nemen, vaart wil zetten achter de europeïsering van het land en minder gebruik wil maken van de bevoegdheden waarover hij als hoge vertegenwoordiger op zich beschikt, maar waa ...[+++]

Ceci est conforme - et nous devrions nous en réjouir - aux objectifs déclarés du nouveau haut-représentant, M. Schwarz-Schilling, qui a remplacé M. Ashdown fin janvier et a affirmé qu’en tant que haut-représentant, il souhaitait endosser davantage un rôle de «facilitateur», rendre le pays plus européen et faire un moindre usage de ses prérogatives, ce qu’il sera amené à faire de manière progressive au fur et à mesure que le processus de réforme avancera.


Frits Bolkestein, de commissaris voor de interne markt, heeft gezegd: "Als de richtlijn van 1998 niet naar behoren wordt uitgevoerd, zal de Europese biotechnologiesector in zijn ontwikkeld worden gestuit en steeds verder achteropraken.

Le Commissaire chargé du Marché intérieur, M. Fritz Bolkenstein a déclaré: "À moins que la directive de 1998 ne soit correctement mise en œuvre, le secteur biotechnologique européen sera à moitié ligoté et perdra de plus en plus de terrain.


Wat de verkeersveiligheid betreft moet gezegd worden dat de communautaire wetgeving tegelijk met de technologische vooruitgang geleid heeft tot steeds veiliger auto's.

En terme de sécurité routière, il faut constater que la législation communautaire a permis de conduire, de pair avec les avancées technologiques, à des véhicules de plus en plus sûrs.


Zoals de Raad van State herhaaldelijk heeft gezegd en de administratie der Directe belastingen steeds heeft aanvaard krijgen deze bepalingen alleen toepassing onder de strikte voorwaarden van artikel 9. Een van die voorwaarden bestaat erin dat het om afhankelijke ondernemingen moet gaan.

Encore ces dispositions ne peuvent-elles être appliquées, comme l'a rappelé le Conseil d'État à diverses reprises et comme l'a toujours admis l'administration des Contributions directes, que dans les strictes conditions d'exercice énoncées par cet article 9, l'une de ces conditions étant l'existence d'une interdépendance entre les deux entreprises.


Dat is exact wat dit Parlement de afgelopen jaren steeds heeft gezegd, en voordat in WTO-verband een dergelijke officiële definitie kan worden overeengekomen, is er geen kans dat de combinatie handelswetgeving en milieuwetgeving, ter versteviging waarvan het CTE is opgericht, in de praktijk wordt verwezenlijkt.

C'est là précisément la position que le Parlement défend depuis plusieurs années et, tant qu'aucune formulation faisant autorité n'aura été adoptée dans le contexte de l'OMC, il n'y a aucune chance pour que la législation sur le commerce et la législation sur l'environnement, que le CTE a été chargé de renforcer, soient réconciliées et pour que cela se traduise dans les faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds heeft gezegd' ->

Date index: 2023-07-10
w