Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds ernstigere kwestie omdat » (Néerlandais → Français) :

De heer Hastings, emeritus voorzitter (VS) minimaliseert het ongunstige artikel over de OVSE omdat het ingegeven is door tegenstanders van de OVSE en het nutteloos is om steeds dezelfde kwesties op te rakelen.

M. Hastings, Président Emérite, (USA) minimise l'article négatif publié sur l'OSCE indiquant qu'il est inspiré par des détracteurs de l'OSCE et qu'il est inutile de ressasser constamment les mêmes questions.


De heer Hastings, emeritus voorzitter (VS) minimaliseert het ongunstige artikel over de OVSE omdat het ingegeven is door tegenstanders van de OVSE en het nutteloos is om steeds dezelfde kwesties op te rakelen.

M. Hastings, Président Emérite, (USA) minimise l'article négatif publié sur l'OSCE indiquant qu'il est inspiré par des détracteurs de l'OSCE et qu'il est inutile de ressasser constamment les mêmes questions.


Dit is echter een steeds ernstigere kwestie omdat natuurrampen zijn gekoppeld aan klimaatverandering.

Mais c'est un problème qui ne cesse de s'aggraver dans la mesure où les catastrophes naturelles sont liées au changement climatique.


Dit is echter een steeds ernstigere kwestie omdat natuurrampen zijn gekoppeld aan klimaatverandering.

Mais c'est un problème qui ne cesse de s'aggraver dans la mesure où les catastrophes naturelles sont liées au changement climatique.


Deze laatste groep is het mikpunt van de meest uiteenlopende verwijten, omdat hij zowel het politieke als het zakenleven domineert. Het Keniaanse probleem terugvoeren tot een zuiver etnische kwestie zou evenwel een grote vergissing zijn en zou erop neerkomen dat men vergeet dat de crisis vooral voortkomt uit een gevoel van onbehagen dat door de lofzangers van de « stabiliteit » was onderschat : de echte oorzaak van het geweld, dat al jarenlang dreigde los te barsten, is de frustratie van een bevolking die, ongeacht haar etnische afk ...[+++]

Pourtant, ramener le problème actuel kenyan aux uniques considérations ethniques serait une grave erreur et reviendrait à oublier que la crise s'inscrit avant tout sur un malaise que les chantres de la « stabilité » avaient sous-estimé: le vrai moteur de la violence, qui grondait depuis des années, est la frustration d'une population qui, toutes ethnies confondues, a vu se creuser le fossé entre les élites politiques et le plus grand nombre accablé par la misère n'ayant pas accès aux fruits de la croissance (6 à 7 % depuis 2002).


Zelfs als alle beroepen een eigen orde zouden oprichten, heeft de Hoge Raad nog steeds bestaansreden, met name omdat hij een forum is, waar alle deontologische kwesties in overleg worden behandeld over de grenzen van de verschillende beroepen heen.

Elle trouve au contraire que même si toutes les professions se dotaient de leur ordre propre, le Conseil supérieur aurait encore toute sa raison d'être, notamment parce qu'il constitue une enceinte où les questions de déontologie sont traitées en concertation au-delà des frontières des professions.


Omdat uit de door de referentiecentra ingediende voorstellen uit 2011 over deze kwestie bleek dat de eerste en tweedelijnshulp nog steeds onvoldoende of niet betrokken werden bij de behandeling van CVS, heeft het RIZIV uiteindelijk besloten een einde te maken aan de overeenkomsten met de referentiecentra op 31 december 2011.

Parce qu’il ressort des propositions introduites en la matière par les centres de référence en 2011, que la première et la seconde ligne ne sont toujours pas ou insuffisamment impliqués dans les soins SFC, l’INAMI a finalement décidé de mettre fin aux conventions conclues avec les centres de référence au 31 décembre 2011.


Het is een langlopende kwestie, omdat er natuurlijk steeds nieuwe beroepen en nieuwe beroepsomschrijvingen bijkomen.

C’est un travail de longue haleine parce que, bien entendu, de nouvelles professions et de nouvelles descriptions de poste voient constamment le jour.


− (ES) Ik heb tegen dit verslag gestemd: het is een zeer delicate kwestie omdat het steeds meer mensen raakt, en het feit dat het wordt behandeld als een logistiek in plaats van een menselijk probleem is onverdraaglijk.

− (ES) J’ai voté contre le rapport: en effet, il aborde un thème très délicat qui touche de plus en plus de personnes. Il est en outre intolérable que ce problème soit traité de manière logistique plutôt qu’humaine.


Wat Oostenrijk betreft, vinden wij dat de eerder aangenomen resolutie van het Europees Parlement nog steeds geldig is, omdat zich geen nieuwe feiten hebben voorgedaan en omdat het op zich geen communautaire kwestie betreft, maar een aangelegenheid tussen veertien lidstaten. Bovendien steunde mijn fractie het bezoek van president Klestil, en hebben wij goed geluisterd naar zijn opbouwende voorstellen. Die hadden juist betrekking op zaken die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen – die hi ...[+++]

En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résolution que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Klestil et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont précisément liées aux questions qui relèvent de la compétence de la Commission ­ qui est absente ­, comme l'appl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds ernstigere kwestie omdat' ->

Date index: 2023-05-23
w