Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds een minderheid blijven daar " (Nederlands → Frans) :

Dat vrouwen evenwel nog steeds een minderheid blijven daar waar de politieke beslissingen vallen.

Que, toutefois, les femmes restent minoritaires dans les milieux où les décisions politiques sont prises.


4. Gezien de bestaande maatregelen ter bevordering van de werking van vakantiekolonies, speelpleinen, sportkampen, enz. zie ik het nut niet in van het door het geachte lid gevraagde moratorium, te meer daar een minimale controle steeds moet mogelijk blijven aangezien wordt afgeweken van een normale onderwerping aan de socialezekerheidsregeling voor werknemers.

4. Vu les mesures existant en faveur de la promotion de l'activité des colonies de vacances, des plaines de jeux et des campements de sport, etc., je ne vois pas l'utilité d'un moratoire tel que demandé par l'honorable membre et ce, d'autant plus, qu'un contrôle minimal doit rester possible vu que l'on déroge à une application normale de la réglementation de la sécurité sociale des travailleurs.


2. wijst nogmaals op de vaststelling van de Rekenkamer dat er nog steeds veel coderingsfouten voorkomen, die een bron van zorg blijven, daar ze van invloed zijn op de juistheid van de gegevens die worden gebruikt bij de opstelling van de jaarrekening, vooral bij de jaarlijkse afsluitingsprocedure aan het eind van het jaar; is bezorgd dat deze situatie nog niet is verholpen door de Commissie, ondanks de herhaaldelijke kritiek van de Rekenkamer en de verzoeken van het Europ ...[+++]

2. rappelle l'avis de la Cour des comptes selon lequel il existe encore une fréquence élevée d'erreurs d'encodage, qui demeurent une source de préoccupation, car elles compromettent l'exactitude des données utilisées pour l'établissement des comptes annuels, notamment en ce qui concerne la procédure de séparation des exercices en fin d'année; est préoccupé par le fait que la Commission n'ait pas encore remédié à cette situation, malgré les critiques répétées de la Cour des comptes et les demandes d'amélioration du Parlement;


3. onderschrijft evenwel de in de mededeling opgenomen analyse dat MVO-praktijken nog steeds grotendeels beperkt blijven tot een minderheid van grote bedrijven, ondanks de in de mededelingen van de Commissie van 2001 en 2006 opgenomen oproep aan meer bedrijven om MVO te omarmen; is niettemin van mening dat bedrijven altijd betrokken zijn geweest bij de samenleving waarin zij opereren en dat MVO in bedrijven va ...[+++]

3. adhère, néanmoins, à l'analyse exposée dans la communication selon laquelle les pratiques en matière de RSE sont encore largement confinées à une minorité de grandes entreprises, en dépit des appels directs, dans les communications de la Commission de 2001 et 2006, à l'adoption de la RSE par un plus grand nombre d'entreprises; estime, cependant, que les entreprises s'engagent depuis toujours dans la société dans laquelle elles opèrent et que la RSE peut être introduite dans les entreprises de toute taille; observe également la nécessité d'impliquer les PME dans le débat sur la RSE, que beaucoup adoptent sur la base d'une approche in ...[+++]


Die reserves zijn blijven bestaan tot op de laatste ministerraad van 8 juni 2012, maar daar zijn toen een aantal lidstaten overstag gegaan, en behoorde België tot een kleine minderheid die niet langer in staat was de bespreking te blokkeren.

Ces réserves ont subsisté jusqu'au dernier conseil des ministres du 8 juin 2012, au cours duquel certains États membres ont revu leur position. La Belgique s'est alors retrouvée dans une petite minorité qui n'était plus à même de bloquer la discussion.


3. Uw vraagstelling met betrekking tot eventuele verliezen van gelden door beleggingen is hier niet van toepassing daar deze steeds op een thesaurierekening beschikbaar blijven.

3. Votre question relative à des pertes éventuelles suite à des placements n’est pas d’application en l’occurrence, dans la mesure où les moyens financiers restent toujours disponibles sur un compte de trésorerie.


5. stelt met bezorgdheid vast dat de verschillen tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt groot blijven, daar de werkloosheid onder vrouwen onaanvaardbaar veel groter is dan gemiddeld en dan de werkloosheid onder mannen; vindt het onaanvaardbaar dat het verschil in betaling tussen man en vrouw sinds 2003 niet is gedaald, want vrouwen verdienen gemiddeld nog steeds 15% minder dan mannen (25% minder in de particuliere sector en 3 ...[+++]

5. note avec préoccupation que les différences entre les hommes et les femmes sur le marché du travail demeurent importantes et estime inadmissible que le taux de chômage des femmes reste supérieur au taux global et à celui des hommes; considère inacceptable qu'il n'y ait eu, depuis 2003, aucune amélioration en matière de différence de rémunération entre les deux sexes, puisque les femmes continuent à gagner en moyenne 15 % de moins que les hommes (25 % dans le secteur privé et 30 % dans l'industrie) et que l'égalité des genres en te ...[+++]


C. overwegende dat wat de etnische minderheden betreft de situatie van de zigeuners nog steeds onvoldoende aandacht krijgt; dat de Roma-minderheid ernstig wordt gediscrimineerd in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, door de overheidsdiensten en in maatschappelijk opzicht; dat Romakinderen in de scholen apart worden behandeld, het onderwijsniveau zeer laag is en de werkloosheid onder Roma verontrustend hoog; dat de discriminatie ...[+++]

C. considérant que, en ce qui concerne la question des minorités ethniques, la situation des Rom n'est toujours pas sérieusement prise en compte; que la minorité rom fait l'objet de graves discriminations dans les domaines de l'éducation, de l'emploi, au sein des services publics et de la société civile; que dans les écoles, les enfants rom souffrent d'une ségrégation et reçoivent un enseignement d'un niveau très bas; que le taux de chômage au sein de cette communauté est préoccupant; que la discrimination à l'égard des Rom peut ...[+++]


Er is nog steeds veel politieke conflictstof. De intimidatie van terugkerende vluchtelingen duurt voort, met name daar waar zij een minderheid vormen.

Les risques de conflits politiques demeurent grands. On continue d"intimider les réfugiés qui reviennent, en particulier là où ils constituent une minorité.


België heeft de goede gewoonte om de lokale autoriteiten daar steeds op te wijzen; ook in het geval van Burundi zal ons land dat blijven doen.

La Belgique a la bonne habitude de toujours rappeler cela aux autorités locales ; notre pays continuera donc à le faire aussi dans le cas du Burundi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds een minderheid blijven daar' ->

Date index: 2022-01-10
w