Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds dezelfde redenering » (Néerlandais → Français) :

België heeft echter steeds dezelfde redenering aangehouden : eerst de 0,7 % en als er dan nog een aanvullende financiering mogelijk is, waarom niet.

La Belgique n'a toutefois jamais cessé de suivre le même raisonnement: il convient d'abord atteindre les 0,7 %, et ensuite de voir s'il subsiste des possibilités de financement supplémentaires.


België heeft echter steeds dezelfde redenering aangehouden : eerst de 0,7 % en als er dan nog een aanvullende financiering mogelijk is, waarom niet.

La Belgique n'a toutefois jamais cessé de suivre le même raisonnement: il convient d'abord atteindre les 0,7 %, et ensuite de voir s'il subsiste des possibilités de financement supplémentaires.


Uit die resultaten komt naar voren dat het steeds dezelfde lidstaten zijn die met bijzondere uitdagingen te maken hebben. In diverse lidstaten waar de respondenten geen hoge dunk hebben van de onafhankelijkheid, worden als reden voor die perceptie vooral de inmenging of druk van regering en politici en de invloed van economische en andere specifieke belangen opgegeven.

Pour les États membres dans lesquels l'indépendance perçue est très faible, les raisons les plus notables qui ont été invoquées sont l'ingérence ou les pressions du gouvernement et de responsables politiques, ainsi que celles émanant d'intérêts économiques ou autres.


Om dezelfde reden heeft de wetgever zich steeds onthouden dergelijk systeem op het gemeentelijk niveau te introduceren.

Pour la même raison, le législateur s'est toujours abstenu d'introduire un tel système au niveau communal.


Indien de argumentaties om de wet in 2003 goed te keuren, vandaag nog steeds dezelfde zijn, dan is er geen reden voor spreker om niet in te stemmen met het wetsontwerp.

Si les arguments qui ont justifié l'adoption de la loi de 2003 sont toujours d'actualité, alors l'intervenant ne voit aucune raison de ne pas approuver le projet de loi à l'examen.


Als er een reden is om te geloven dat georganiseerde criminele groepen achter steeds meer misdaden op internet zitten, moeten dezelfde opsporingsmaatregelen worden toegepast als bij de opsporing en vervolging van offline georganiseerde misdaad, uiteraard in combinatie met een verbeterd coördinatiemechanisme.

S’il y a raison de croire que des organisations criminelles sont derrière de plus en plus des crimes sur l’internet, il convient d’appliquer les mêmes techniques d’investigation que celles utilisées dans la détection et la poursuite du crime organisé en dehors de l’internet, parallèlement, bien sûr, à un mécanisme amélioré de coordination.


Nu krijgen we te horen dat zwevende minimumtarieven noodzakelijk zijn, en steeds om dezelfde reden: de eugenetica, de gezondheidsmanie van het protestantse Europa, die ons zou moeten aanzetten tot het heffen van interne douanerechten, tot het oprichten van fiscale hindernissen van maximaal bijna twee euro per liter wijn, bijvoorbeeld in Denemarken en Groot-Brittannië.

Maintenant, on nous explique qu’il faut des planchers flottants, et toujours pour la même raison: l’eugénisme, la névrose sanitaire de l’Europe calviniste, qui devrait nous conduire à imposer des droits de douane intérieurs, à ériger des barrières fiscales, jusqu’à près de deux euros par litre de vin, par exemple au Danemark, en Grande-Bretagne.


Gehandicapten en personen met een beperkte mobiliteit als gevolg van een handicap of andere reden, zoals ouderdom, hebben nog steeds dezelfde rechten als andere burgers.

Les personnes handicapées et les personnes dont la mobilité est réduite à cause d’un handicap ou pour d’autres raisons, comme le grand âge, jouissent des mêmes droits que les autres citoyens.


Is uw doel haalbaar met een methode die teruggrijpt op de tijd dat koeriers te paard tussen de staatskanselarijen op en neer reden en steeds weer dezelfde boodschap overbrachten, namelijk de aloude wensen en eisen van de nationale regeringen?

Votre objectif peut-il être atteint grâce à une méthode qui remonte à l’époque des coursiers à cheval allant d’une chancellerie d’État à l’autre, apportant toujours le même message - les revendications et souhaits sempiternels des gouvernements nationaux?


De restauranthouders moesten dan ook machteloos toezien hoe vele bedrijven hun eigen restaurant oprichtten, om aldus nog steeds de 100 % aftrekbaarheid te behouden en hoe veel Belgische klanten, vooral in de grensstreken, om dezelfde reden naar het buitenland gingen eten.

Les restaurateurs ont donc dû assister impuissants à la création de nombreux restaurants d'entreprise dans le but de conserver la déductibilité à 100 %, tandis qu'en région frontalière, nombre de leurs clients belges allaient se restaurer à l'étranger, pour le même motif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds dezelfde redenering' ->

Date index: 2025-07-19
w