Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds bepalingen bevatten » (Néerlandais → Français) :

De enige twee beslissingen die de commissie tot op heden genomen heeft, zijn nog steeds niet ten uitvoer gelegd en bevatten bepalingen die kennelijk onwettig zijn.

Les deux seules décisions prises par la commission à ce jour ne sont toujours pas rendues applicables et contiennent des dispositions manifestement illégales.


20. drukt zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige specifieke wettelijke bepalingen inzake de veiligheid van verbruiksgoederen die nanodeeltjes bevatten en over de passieve houding van de Commissie, die de regelgevingen voor het gebruik van nanodeeltjes in verbruiksgoederen zou moeten herzien, aangezien verbruiksgoederen met nanodeeltjes in steeds grotere hoeveelheden op de markt worden gebracht;

20. est préoccupé par l'absence de dispositions juridiques spécifiques pour garantir la sécurité des produits de consommation contenant des nanoparticules et l'attitude désinvolte de la Commission face à la nécessité de revoir le cadre réglementaire relatif à l'utilisation des nanoparticules dans les produits de consommation, eu égard au nombre croissant de produits de consommation contenant des nanoparticules qui sont mis sur le marché;


20. drukt zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige specifieke wettelijke bepalingen inzake de veiligheid van verbruiksgoederen die nanodeeltjes bevatten en over de passieve houding van de Commissie, die de regelgevingen voor het gebruik van nanodeeltjes in verbruiksgoederen zou moeten herzien, aangezien verbruiksgoederen met nanodeeltjes in steeds grotere hoeveelheden op de markt worden gebracht;

20. est préoccupé par l'absence de dispositions juridiques spécifiques pour garantir la sécurité des produits de consommation contenant des nanoparticules et l'attitude désinvolte de la Commission face à la nécessité de revoir le cadre réglementaire relatif à l'utilisation des nanoparticules dans les produits de consommation, eu égard au nombre croissant de produits de consommation contenant des nanoparticules qui sont mis sur le marché;


De Commissie betreurt dat de weinige voorstellen tot wijziging van de nationale wet die ze tot nu toe heeft ontvangen, geen precies tijdschema vermelden en nog steeds bepalingen bevatten waarvoor de genoemde bezwaren gelden.

La Commission regrette que les quelques projets de modification de la loi nationale dont elle a été jusqu'ici saisie soient dépourvus de calendrier précis et comprennent toujours des dispositions contenant les griefs évoqués.


51. wijst erop dat culturele diversiteit, vrijheid en pluralisme van de media nog steeds de voornaamste kenmerken zijn van het Europese audiovisuele model, en dat deze drie waarden essentiële voorwaarden zijn voor culturele uitwisselingen en democratie; is bijgevolg van mening dat de aangepaste richtlijn bepalingen dient te bevatten om de vrijheid van meningsuiting en het pluralisme van de media te waarborgen en te beschermen;

51. relève que, puisque la diversité culturelle ainsi que la liberté des médias et leur pluralisme demeurent les composantes les plus importantes du modèle audiovisuel européen, ces trois valeurs sont des conditions indispensables aux échanges culturels et à la démocratie; considère que, en conséquence, la directive révisée devrait inclure des dispositions afin de garantir et de protéger la liberté d'expression et le pluralisme des médias;


48. wijst erop dat culturele diversiteit, vrijheid en pluralisme van de media nog steeds de voornaamste kenmerken zijn van het Europese audiovisuele model, en dat deze drie waarden essentiële voorwaarden zijn voor culturele uitwisselingen en democratie; is bijgevolg van mening dat een aangepaste richtlijn 89/552/EEG bepalingen dient te bevatten om de vrijheid van meningsuiting en het pluralisme van de media te waarborgen en te beschermen;

48. relève que la diversité culturelle, la liberté et le pluralisme des médias demeurant les composantes les plus importantes du modèle audiovisuel européen, ces trois valeurs sont des conditions indispensables aux échanges culturels et à la démocratie; considère que, en conséquence, la directive 89/552/CEE révisée devrait inclure des dispositions afin de garantir et de protéger la liberté d'expression et le pluralisme des médias;


Dit debat is overigens niet steeds gericht op de grote fundamentele vraagstukken, want de Verdragen zijn vandaag de dag nog niet vereenvoudigd en gereorganiseerd; zij bevatten in dezelfde tekst fundamentele bepalingen, van wetgevende aard, alsook secundaire bepalingen.

Par ailleurs, ce débat n'est pas toujours focalisé sur les grandes questions fondamentales, parce que les traités n'ont pas encore été simplifiés et réorganisés et qu'ils accueillent dans le même texte des dispositions fondamentales, à caractère constitutionnel, et des dispositions secondaires.


2. a) Welke gegevens, die in principe moeten overeenstemmen met de pensioen- of andere spaarreglementen, moeten de zogenaamde " inlichtingenfiches" verplichtend allemaal bevatten en wanneer moeten die " inlichtingenfiches" door de verzekerings- en beleggingsmaatschappijen telkens jaarlijks worden uitgereikt, wetende dat vele rechtspersonen hun jaarrekeningen inderdaad niet steeds afsluiten op 31 december? b) Welke reglementaire bepalingen regelen de inhoud e ...[+++]

2. a) Quelles données, devant en principe être en conformité avec les règlements d'épargne-pension ou autres règlements d'épargne, doivent comporter ces " fiches de renseignements" et quand ces " fiches de renseignements" doivent-elles être délivrées annuellement par les compagnies d'assurances et les sociétés de placements, sachant en effet que nombre de personnes morales ne clôturent pas toujours leurs comptes annuels à la date du 31 décembre ? b) Quelles dispositions réglementaires régissent le contenu de ces fiches de renseignements et leur délivrance périodique ?


w