Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stedelijk transport zoals afgesproken tijdens " (Nederlands → Frans) :

9. vraagt daarom dat de Raad als voorwaarde voor de goedkeuring van onderhandelingsrichtsnoeren voor een vrijhandelsovereenkomst met Japan aandringt op een bindende evaluatiebepaling die binnen een jaar na de opening van de onderhandelingen wordt geactiveerd om te na te gaan of Japan duidelijke resultaten heeft geboekt met het wegnemen van NTB's, in het bijzonder de NTB's die de Europese automobielsector treffen, en belemmeringen voor overheidsopdrachten voor spoorwegen en stedelijk transport, zoals afgesproken tijdens het verkennend onde ...[+++]

9. demande, dans cet esprit, que le Conseil insiste sur la nécessité d'insérer une clause contraignante de révision dans le délai d'un an à compter de l'ouverture des négociations et en fasse une condition à remplir pour l'adoption de directives de négociation pour un ALE avec le Japon, afin de permettre d'évaluer si le Japon a obtenu des résultats patents dans l'élimination des obstacles non tarifaires, en particulier ceux qui touchent le secteur de l'automobile de l'Union, ainsi que des obstacles aux marchés publics pour les transports ferroviaires et urbains, convenus dans le cadre du processus de délimitation;


9. vraagt daarom dat de Raad als voorwaarde voor de goedkeuring van onderhandelingsrichtsnoeren voor een vrijhandelsovereenkomst met Japan aandringt op een bindende evaluatiebepaling die binnen een jaar na de opening van de onderhandelingen wordt geactiveerd om te na te gaan of Japan duidelijke resultaten heeft geboekt met het wegnemen van NTB's, in het bijzonder de NTB's die de Europese automobielsector treffen, en belemmeringen voor overheidsopdrachten voor spoorwegen en stedelijk transport, zoals afgesproken tijdens het verkennend onde ...[+++]

9. demande, dans cet esprit, que le Conseil insiste sur la nécessité d'insérer une clause contraignante de révision dans le délai d'un an à compter de l'ouverture des négociations et en fasse une condition à remplir pour l'adoption de directives de négociation pour un ALE avec le Japon, afin de permettre d'évaluer si le Japon a obtenu des résultats patents dans l'élimination des obstacles non tarifaires, en particulier ceux qui touchent le secteur de l'automobile de l'Union, ainsi que des obstacles aux marchés publics pour les transports ferroviaires et urbains, convenus dans le cadre du processus de délimitation;


Het is nu aan de Griekse regering, zoals het tijdens de top van de Eurozone van 12-13 juli (2015) afgesproken werd, om de nodige hervormingen in het parlement te stemmen en nadien uit te voeren.

Il revient maintenant au gouvernement grec de voter les réformes nécessaires au parlement, telles que convenues lors du sommet de la zone euro du 12 et 13 juillet (2015), et de les mettre en oeuvre.


Dit fenomeen, dat bekend staat als het “urban heat island effect” (stedelijk hitte-eilandeffect), kan, met name tijdens hittegolven, ernstige gevolgen hebben voor de gezondheid van kwetsbare groepen, zoals chronisch zieken of ouderen.

Ce phénomène, connu sous le nom d'effet «îlot de chaleur urbain», peut, en particulier durant les vagues de chaleur, avoir des conséquences graves sur la santé des groupes de population vulnérables tels que les personnes souffrant de maladies chroniques ou les personnes âgées.


1. De lijst, zoals door de lidstaten goedgekeurd ter voorlegging aan de Europese Commissie tijdens hun vergadering van 15 juli 2016, bevat drie luiken: - 66.354.000 euro voor transport-infrastructuurprojecten; - 90.000.000 euro voor telecommunicatie-infrastructuurprojecten; - 73.908.000 euro voor energieprojecten.

1. La liste, telle qu'approuvée par les États membres lors de leur réunion du 15 juillet 2016 pour soumission à la Commission européenne, est composée de trois volets: - 66.354.000 euros pour des projets d'infrastructure de transport; - 90.000.000 euros pour des projets d'infrastructure de télécommunication; - 73.908.000 euros pour des projets énergétiques.


1. Er dient een onderscheid gemaakt te worden tussen giftige stoffen in de container die ontstaan door vrijgave van het product zelf, zoals de schadelijke dampen van benzeenderivaten uit de lijm van schoeisel, of de residuen van een begassing die voor verscheping wordt uitgevoerd, teneinde goederen tijdens het transport te beschermen.

1. Une distinction doit être faite entre les substances toxiques dans le conteneur qui résultent de l'émanation du produit lui-même, telles que les vapeurs néfastes de dérivés de benzène issus de la colle de chaussures, ou les résidus d'une fumigation réalisée avant embarquement, afin de protéger les marchandises durant le transport.


Deze worden enkel tijdens de dag geleverd en enkel wanneer het CIK niet opgeroepen wordt voor prioritaire opdrachten zoals diensten voor het genegotieerd beheer van sportevenementen en politieke tops, bewakings- en toezichtsopdrachten in het kader van het verhoogd terreurdreigingsniveau, Full Integrated Police Action (FIPA), enz. In de provincie Antwerpen werd afgesproken dat de kleinste zones het eerst in aanmerking komen voor de ...[+++]

Ces dernières ne sont effectuées qu'en journée et uniquement lorsque le CIK n'est pas appelé pour des missions prioritaires, comme des services pour la gestion négociée d'évènements sportifs ou de sommets politiques, des missions de gardiennage et de contrôle dans le cadre de l'augmentation du niveau de la menace terroriste, la Full Integrated Police Action (FIPA), etc. En province d'Anvers, il a été convenu que les zones les plus petites bénéficieraient prioritairement du soutien fédéral.


Zoals afgesproken tijdens de laatste vergadering van de Commissie interne markt en consumentenbescherming gaat dit initiatiefverslag zowel over het scorebord van de consumentenmarkt als over de handhaving van wetgeving waarover we het nu hebben, en waarover de Commissie op 2 juli 2009 een mededeling heeft uitgegeven.

Ainsi que convenu lors de la dernière réunion de la commission IMCO, ce rapport d’initiative couvrira à la fois le tableau de bord des marchés de consommation et l’application de la législation dont il est question ici, à propos de laquelle la Commission a publié une communication le 2 juillet 2009.


Zoals afgesproken tijdens de Top van Thessaloniki heeft de Unie in 2004 voor het eerst Europese partnerschappen gesloten met de landen van de regio.

Comme convenu lors du sommet de Thessalonique, l’Union a conclu pour la première fois, en 2004, des partenariats européens avec les pays de la région.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ons mondeling amendement heeft tot doel de resolutie als geheel te vervangen door de verklaring van het Europees Parlement dat het Parlement zijn goedkeuring hecht aan de gemeenschappelijke verklaring in de bijlage bij de resolutie zoals afgesproken tijdens de trialoog van 13 april 2005.

- (EN) Monsieur le Président, l’objectif de notre amendement oral est de remplacer la résolution dans son ensemble par la déclaration du Parlement européen selon laquelle le Parlement européen approuve la déclaration commune jointe au rapport, comme convenu au cours du trilogue du 13 avril 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stedelijk transport zoals afgesproken tijdens' ->

Date index: 2023-03-18
w