Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statuut van toegevoegd curator moeten " (Nederlands → Frans) :

Het kan niet dat deze mensen het statuut van toegevoegd curator moeten krijgen.

L'on ne peut pas exiger de ces personnes qu'elles revêtent le statut de curateur adjoint.


De minister erkent dat in bepaalde gevallen externe specialisten als toegevoegd curator moeten kunnen worden aangesteld.

Le ministre reconnaît que, dans certains cas, il faut pouvoir désigner comme curateurs adjoints des spécialistes extérieurs.


3. In de ontworpen bepaling onder 4°, dat gelet op de voorgaande opmerking 6° wordt in de Franse tekst, zou het volgende moeten worden toegevoegd: " als hij niet kan worden wedertewerkgesteld overeenkomstig artikel 117 van het besluit `tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel' " (15).

3. Au 4°, en projet, devant être renuméroté 6° dans la version française, au regard de l'observation précédente, il conviendrait d'ajouter « s'il ne peut être réaffecté conformément à l'article 117 de l'arrêté `relatif au statut administratif du personnel opérationnel' » (15).


3. In de ontworpen bepaling onder 4°, dat gelet op de voorgaande opmerking 6° wordt in de Franse tekst, zou het volgende moeten worden toegevoegd: " als hij niet kan worden wedertewerkgesteld overeenkomstig artikel 117 van het besluit `tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel' " (15).

3. Au 4°, en projet, devant être renuméroté 6° dans la version française, au regard de l'observation précédente, il conviendrait d'ajouter « s'il ne peut être réaffecté conformément à l'article 117 de l'arrêté `relatif au statut administratif du personnel opérationnel' » (15).


Antwoord : Uit de filosofie van artikel 488bis, a) , van het Burgerlijk Wetboek lijkt mij te moeten worden afgeleid dat geen voorlopig bewindvoerder kan worden toegevoegd aan een persoon die reeds onder het statuut van verlengde minderjarigheid werd geplaatst, en die tijdelijk geen wettelijk vertegenwoordiger heeft.

Réponse : Il me paraît devoir être déduit de la philosophie de l'article 488bis, a), du Code civil qu'un administrateur provisoire ne peut être désigné à une personne qui est déjà placée sous statut de minorité prolongée et qui se trouve momentanément privé de représentant légal.


c) Voor de betrekkingen van het niet-wetenschappelijk personeel kan gesteld worden dat ze geen deelneming aan de uitoefening van het openbaar gezag inhouden, en de titularissen ervan ofwel Belg ofwel de nationalitiet van een andere lidstaat van de Europese Unie moeten bezitten (toepassing van artikel 6, § 1, 1º, van het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van ...[+++]

c) Les fonctions du personnel non scientifique ne comportent aucune participation à l'exercice de la puissance publique et leurs titulaires doivent être Belges ou posséder la nationalité d'un autre État membre de l'Union européenne (application de l'article 6, § 1 , 1º, de l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'État).


Het Europees Parlement is van mening dat in het statuut gedetailleerde en duidelijke voorwaarden moeten worden opgenomen voor de invoering van een doeltreffende en daadwerkelijk nieuwe categorie van Europese onderlinge maatschappijen en vindt het in dit verband belangrijk dat niet vergeten wordt dat eerdere modelstatuten, die de lidstaten een aanzienlijke flexibiliteit boden en slechts een geringe toegevoegde waarde hadden, er niet ...[+++]

De l'avis du Parlement européen, le statut devra énoncer des conditions claires et précises pour la création d'une catégorie véritablement nouvelle et efficace de mutualités européennes et il estime indispensable, à cet égard, de ne pas perdre de vue le fait que, pour les précédents modèles de statuts d'entités européennes, la grande latitude accordée aux États membres et le manque de valeur ajoutée n'ont pas permis de créer les conditions d'une utilisation efficace de ce type d'outil européen.


28. benadrukt dat bij de mainstreaming van de internationale rechtspraak systematisch rekening moet worden gehouden met de strijd tegen straffeloosheid en met het complementariteitsbeginsel in het ruimere kader van handel, ontwikkeling en ondersteuning van de rechtsstaat; benadrukt dat de grootste zorg moet uitgaan naar de rehabilitatie en herintegratie van slachtoffers in de maatschappij en de getroffen gemeenschappen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen, zoals vrouwen, kinderen, jongeren en gehandicapten; benadrukt dat er grondwettelijke structuren moeten worden ingesteld, zoals een efficiënt rechtssysteem, de scheiding va ...[+++]

28. souligne que l'intégration de la justice internationale doit systématiquement aller de pair avec la prise en compte de la lutte contre l'impunité et le principe de complémentarité dans le cadre plus large de l'aide au commerce, au développement et à l'état de droit; souligne que la réhabilitation des victimes et leur réinsertion dans la société et les communautés concernées doivent être au centre des préoccupations et qu'une attention toute particulière doit être accordée aux groupes les plus vulnérables, notamment les femmes, le ...[+++]


Hier wordt toegevoegd dat “autoriteiten, organisaties en overige actoren die betrokken zijn bij de mobiliteit in de herkomst- en gastlanden, het statuut, dat een belangrijk referentiedocument is, in de respectieve talen moeten uitreiken aan alle studenten en personen die een opleiding volgen”.

Cet amendement ajoute ce qui suit: «La charte doit être offerte à tous les étudiants et à tous ceux qui sont en cours de formation, dans leur langue, par les autorités, les organisations et les autres parties concernées par la mobilité des pays d’origine et des pays d’accueil comme documents de référence de base».


De verzoeker houdt staande dat het statuut van toegevoegd rechter hem zal benadelen op het vlak van de wedde aangezien hij niet de wedde zal krijgen van een vrederechter-titularis van een kanton van eerste klas, die hij zou moeten krijgen als hij vrederechter-titularis zou worden van het kanton Aarlen.

Le requérant maintient que le statut de juge de complément le défavoriserait au point de vue du traitement puisqu'il n'aurait pas le traitement d'un juge de paix titulaire d'un canton de première classe, dont il devrait bénéficier s'il devenait juge de paix titulaire du canton d'Arlon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut van toegevoegd curator moeten' ->

Date index: 2023-04-23
w