Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statuut is inderdaad speciaal uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

Het hier gedefinieerde statuut is inderdaad speciaal uitgewerkt voor de belegging in jonge ondernemingen, met de bedoeling ervoor te zorgen dat de deelnemers in aanmerking kunnen komen voor het belastingvoordeel als bedoeld in artikel 145/26 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen.

Le statut qui est défini ici est en effet spécialement créé pour l'investissement dans de jeunes sociétés, dans le but de permettre aux participants de bénéficier de l'avantage fiscal prévu par l'article 145/26 du Code des impôts sur les revenus.


4. Naast de hulpverstrekking ter plaatse heeft België ook in de opvang van een aantal vluchtelingen in ons land voorzien voor dewelke een speciaal statuut werd uitgewerkt.

4. À côté de cette aide sur le terrain, la Belgique a accueilli aussi un certain nombre de réfugiés pour lesquels un statut spécial a été élaboré.


3.6.2. Wat de ontheemde personen betreft, is de regering van mening dat voor hen een speciaal statuut moet worden uitgewerkt op basis van een beslissing die wordt genomen op het Europese niveau.

3.6.2. En ce qui concerne les personnes déplacées, le gouvernement considère qu'il y a lieu d'élaborer un statut spécifique pour ces personnes sur la base d'une décision prise au niveau européen.


Verder stelde u dat het Federaal Kenniscenntrum voor de Gezondheidszorg (KCE) belast was met een studie met betrekking tot de evaluatie van het OMNIO-statuut. 1. a) Zijn er intussen voorstellen uitgewerkt door het RIZIV om de rechtstreekse toekenning van het OMNIO-statuut mogelijk te maken? b) Zo ja, is dit inderdaad mogelijk of wat zijn de eventuele bezwaren of moeilijkheden hierbij? c) Zo neen, wanneer mogen deze voorstellen word ...[+++]

2. a) L'étude relative à l'évaluation de l'examen OMNIO a-t-elle déjà été clôturée? b) Quels en sont, le cas échéant, les résultats et quelles mesures concrètes sont proposées?


Voor de ambtenaren die als assessoren willen blijven fungeren, kan er misschien een speciaal statuut worden uitgewerkt.

Pour les fonctionnaires qui souhaiteraient continuer à siéger comme assesseurs, il faudrait peut-être envisager un statut spécifique.


3. Het eiland Madeira geniet inderdaad extra steun (aanvullende financiering) in het kader van het cohesiebeleid. Het is een van de zeven " ultraperifere regio's" van de EU waarvoor het EU-Verdrag in een speciaal statuut voorziet, rekening houdend met de specifieke geografische en geïsoleerde ligging van het eiland.

3. En effet, Madère bénéficie d'un soutien renforcé (financement complémentaire) dans le cadre de la politique de cohésion, car elle est l'une des sept " régions ultrapériphériques" de l'UE dotées d'un statut particulier reconnu par le traité UE tenant compte de leur situation géographique spécifique et de leur insularité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut is inderdaad speciaal uitgewerkt' ->

Date index: 2024-03-07
w