Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuut geboden mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

Het betreft mogelijkheden die aan kmo’s worden geboden inzake met de gemeenschappelijke markt verenigbare staatssteun, het statuut van de Europese vennootschap (EBV), de vermindering van bepaalde btw-tarieven, de vereenvoudiging en harmonisering van de factureringsregels en de beperking van de betalingsachterstanden.

Ces propositions concernent les possibilités offertes aux PME en matière d’aides d’États compatibles avec le marché commun, le statut de la société européenne (SPE), la réduction de certains taux de TVA, la simplification et l’harmonisation des règles de facturation, ainsi que la réduction des retards de paiement.


50. attendeert op artikel 29 van het Statuut van de leden van het Europees Parlement, waarin het volgende is bepaald: "iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden"; machtigt de Quaestoren de lidstaten te verzoeken met het oog op de inwerkingtreding van het Ledenstatuut aan het begin van de zittingsperiode die volgt op de in 2009 te houden Europese verkiezingen het Parlement tijdig te laten weten of zij voornemens zijn van de door artike ...[+++]

50. attire l'attention sur l'article 29 du statut des députés au Parlement européen, qui dispose: "Chaque État membre peut, pour les députés qui sont élus en son sein, arrêter une réglementation dérogatoire aux dispositions du présent statut en matière d'indemnité, d'indemnité transitoire, de pension applicable durant une période de transition qui ne peut dépasser la durée de deux législatures du Parlement européen"; comme le statut entrera en vigueur au début de la législature suivant les élections européennes de 2009, demande aux questeurs d'inviter les États membres à lui indiquer en temps voulu, et en particulier à temps pour l'élab ...[+++]


48. attendeert op artikel 29 van het Statuut van de leden van het Europees Parlement, waarin het volgende is bepaald: "iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden"; verzoekt de lidstaten met het oog op de inwerkingtreding van het Ledenstatuut aan het begin van de zittingsperiode die volgt op de in 2009 te houden verkiezingen het Parlement tijdig te laten weten of zij voornemens zijn van de door artikel 29 en artikel 12, leden 3 en 4 van bov ...[+++]

48. attire l'attention sur l'article 29 du statut des députés au Parlement européen, qui dispose: "Chaque État membre peut, pour les députés qui sont élus en son sein, arrêter une réglementation dérogatoire aux dispositions du présent statut en matière d'indemnité, d'indemnité transitoire, de pension d'ancienneté, d'invalidité et de survie, applicable durant une période de transition qui ne peut dépasser la durée de deux législatures du Parlement européen"; comme le statut entrera en vigueur au début de la législature suivant les élections européennes de 2009, invite les États membres à lui indiquer en temps voulu, et en particulier à t ...[+++]


50. attendeert op artikel 29 van het Statuut van de leden van het Europees Parlement, waarin het volgende is bepaald: "iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden"; machtigt de Quaestoren de lidstaten te verzoeken met het oog op de inwerkingtreding van het Ledenstatuut aan het begin van de zittingsperiode die volgt op de in 2009 te houden Europese verkiezingen het Parlement tijdig te laten weten of zij voornemens zijn van de door artike ...[+++]

50. attire l'attention sur l'article 29 du statut des députés au Parlement européen, qui dispose: "Chaque État membre peut, pour les députés qui sont élus en son sein, arrêter une réglementation dérogatoire aux dispositions du présent statut en matière d'indemnité, d'indemnité transitoire, de pension applicable durant une période de transition qui ne peut dépasser la durée de deux législatures du Parlement européen"; comme le statut entrera en vigueur au début de la législature suivant les élections européennes de 2009, demande aux questeurs d'inviter les États membres à lui indiquer en temps voulu, et en particulier à temps pour l'élab ...[+++]


Het betreft mogelijkheden die aan kmo’s worden geboden inzake met de gemeenschappelijke markt verenigbare staatssteun, het statuut van de Europese vennootschap (EBV), de vermindering van bepaalde btw-tarieven, de vereenvoudiging en harmonisering van de factureringsregels en de beperking van de betalingsachterstanden.

Ces propositions concernent les possibilités offertes aux PME en matière d’aides d’États compatibles avec le marché commun, le statut de la société européenne (SPE), la réduction de certains taux de TVA, la simplification et l’harmonisation des règles de facturation, ainsi que la réduction des retards de paiement.


9. verzoekt de instellingen vóór 1 september 2005 een overzicht gegeven van de maatregelen die zijn genomen om belemmeringen voor een gelijke behandeling zoals bedoeld in artikel 13 van het EG-Verdrag uit de weg te ruimen, rekening houdend met de mogelijkheden die door het nieuwe Statuut worden geboden;

9. invite les institutions à présenter, pour le 1 septembre 2005, un aperçu des mesures adoptées pour éliminer les obstacles à l'égalité de traitement définie à l'article 13 du traité CE, compte tenu des possibilités offertes par le nouveau statut des fonctionnaires;


9. verzoekt de instellingen vóór 1 september 2005 een overzicht gegeven van de maatregelen die zijn genomen om belemmeringen voor een gelijke behandeling zoals bedoeld in artikel 13 van het EG-Verdrag uit de weg te ruimen, rekening houdend met de mogelijkheden die door het nieuwe Statuut worden geboden;

9. invite les institutions à présenter, pour le 1 septembre 2005, un aperçu des mesures adoptées pour éliminer les obstacles à l'égalité de traitement définie à l'article 13 du traité CE, compte tenu des possibilités offertes par le nouveau statut des fonctionnaires;


Art. 4. De leden van het federaal comité, behorend tot de federale overheid, zijn gemachtigd, om door de havenfaciliteiten, geleverde inlichtingen te controleren op echtheid binnen de mogelijkheden die hen worden geboden door hun statuut en functie.

Art. 4. Les membres du comité fédéral appartenant à l'autorité fédérale sont habilités, dans les limites que leur confèrent leur statut et leur fonction, à contrôler l'exactitude des informations fournies par les installations portuaires.


Krachtens de mogelijkheden geboden door artikel 4 van dit decreet heeft de « A.L.G». gekozen voor het statuut van coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid.

En vertu des possibilités offertes par l'article 4 de ce décret, l'A.L.G. a opté pour un statut de société coopérative à responsabilité limitée.


Krachtens de mogelijkheden geboden door artikel 4 van dit decreet heeft de A.I. E. gekozen voor het statuut van coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid.

En vertu des possibilités offertes par l'article 4 de ce décret, l'A.I. E. a opté pour un statut de société coopérative à responsabilité limitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut geboden mogelijkheden' ->

Date index: 2021-10-24
w