Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuut er eigenlijk vanuit gaat » (Néerlandais → Français) :

De minister geeft toe dat deze stap vrij delicaat is, en er eigenlijk vanuit gaat dat de artsen erdoor zullen aangezet worden om vaker generische geneesmiddelen voor te schrijven.

Le ministre admet que la mesure en question est une mesure très délicate et qu'elle repose sur le principe que le médecin sera incité à prescrire plus souvent des médicaments génériques.


De minister geeft toe dat deze stap vrij delicaat is, en er eigenlijk vanuit gaat dat de artsen erdoor zullen aangezet worden om vaker generische geneesmiddelen voor te schrijven.

Le ministre admet que la mesure en question est une mesure très délicate et qu'elle repose sur le principe que le médecin sera incité à prescrire plus souvent des médicaments génériques.


Professor Blanpain gaf daarbij aan dat dit legaal is zolang het personeel valt onder de Belgische arbeidswetgeving en het bedrijf een filiaal heeft in België. 1. a) Onder welk statuut vallen deze personen? b) Is het statuut van de dienstboden wel toepasbaar voor hun taakomschrijving aangezien dit statuut er eigenlijk vanuit gaat dat er hoofdzakelijk huishoudelijke handarbeid wordt verricht en geen verzorging.

Le professeur Blanpain a précisé à cet effet qu'il s'agit d'un service légal tant que le personnel ressortit au champ d'application de la législation du travail belge et que l'entreprise a une filiale en Belgique. 1. a) Quel est le statut de ces personnes? b) Le statut des travailleurs domestiques est-il applicable à la mission de ces personnes, étant donné que l'on considère que les personnes qui ressortissent au champ d'application de ce statut effectuent principalement ...[+++]


Indien men er vanuit gaat dat het om een echte tijdelijke terbeschikkingstelling gaat waarbij het betrokken personeelslid zijn oorspronkelijk statuut behoudt, dient hij ook te worden betaald overeenkomstig zijn statuut en niet volgens de barema's van de lokale politie.

Si on part du principe qu'il s'agit d'une véritable mise à disposition temporaire, pour laquelle le membre du personnel concerné conserve son statut initial, il doit aussi être rémunéré conformément à ce statut, et non selon les barèmes de la police locale.


Indien uitsluitend naamstemmen uitgebracht zouden kunnen worden, gaat men er eigenlijk vanuit dat niet de politieke boodschap van die partij belang heeft, maar vooral de bekendheid of het profiel van de kandidaat.

Si l'on ne pouvait exprimer que des votes nominatifs, cela signifierait que l'on part du principe que ce n'est pas le message politique du parti concerné qui est important, mais la notoriété ou le profil du candidat.


Vanuit democratisch oogpunt is het bovendien aangewezen dat de wetgevende macht de grote lijnen van dit nieuwe statuut vastlegt; dat met andere woorden het Parlement bepaalt of het om een verplichte dan wel vrijwillige regeling gaat en dat het Parlement de grote principes, het wetgevend kader, van het statuut vaststelt.

Il est en outre indiqué d'un point de vue démocratique, que le pouvoir législatif fixe les grandes lignes de ce nouveau statut ou, en d'autres termes, que le Parlement détermine s'il s'agit d'un régime obligatoire ou volontaire et qu'il établisse les grands principes ­ le cadre législatif ­ qui régissent ce statut.


Het betekent eigenlijk dat de financiering van Europol vanaf nu zal gebeuren vanuit de communautaire begroting en dat het statuut van de ambtenaren ook van toepassing zal zijn op het personeel van Europol.

Elle signifie en effet que, dorénavant, le financement d'Europol sera assuré par le budget communautaire et que le statut des fonctionnaires s'appliquera au personnel d'Europol.


Het gaat hier eigenlijk om het toekomstig statuut van Tibet.

Ainsi, au travers de cette affaire, c'est en réalité la question du statut futur du Tibet qui est sous-jacente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut er eigenlijk vanuit gaat' ->

Date index: 2021-02-22
w