Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statutaire personeelsleden moeten » (Néerlandais → Français) :

- De benoemingsakten in de hoedanigheid van nieuwe statutaire personeelsleden van de betrokken personeelsleden (vastbenoemd) moeten worden bezorgd, aanvullend bij de lijst van het personeel dat in vast verband werd benoemd tijdens de periode tussen 1 januari en 31 december 2017.

- Les actes de nomination en qualité de nouveaux agents statutaires du personnel concerné (agents définitifs), seront transmis complémentairement au relevé du personnel nommé à titre définitif durant la période allant du 1 janvier au 31 décembre 2017


Gezien de statutaire personeelsleden van Proximus recht hebben op een rustpensioen ten laste van de Staatskas moeten zij - voor de toepassing van artikel 16 van de wet van 6 januari 2014 - als personeelsleden van een federale instelling worden beschouwd.

Etant donné que les membres du personnel statutaire de Proximus ont droit à une pension de retraite à charge du Trésor public, ils doivent - pour l'application de l'article 16 de la loi du 6 janvier 2014 - être considérés comme des membres du personnel d'une institution fédérale.


In dat verband moeten enkel de akten van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die in onderstaande lijst vermeld zijn, verplicht binnen de twintig dagen na de beslissing voor controle aan het Verenigd College gezonden worden : 1. de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 2. de akten tot intrekking of tot rechtvaardiging van een geschorste akte; 3. de begrotingen, de begrotingswijzigingen en de rekeningen; 4. het sluiten van thesaurie- en saneringsleningen; 5. de verwerving of de vervreemding van een eigendomsrecht of van zakelijke rechten op onroerende goederen; 6. de reglementen voor de toewijzing van wo ...[+++]

Dans cette optique, seuls les actes des Centres publics d'action sociale mentionnés dans la liste reprise ci-dessous doivent impérativement être transmis, en vue du contrôle du Collège réuni, dans les vingt jours de la date où ils ont été pris : 1. les actes qui sont soumis à la tutelle d'approbation; 2. les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu; 3. les budgets, modifications budgétaires et comptes; 4. la conclusion d'emprunts de trésorerie ou d'assainissement; 5. l'acquisition ou l'aliénation d'un droit de propriété ou de droits réels relatifs aux biens immeubles; 6. les règlements d'attribution de logements; 7. les règlements en matière de personnel; 8. les ...[+++]


De statutaire personeelsleden, door HR Rail ter beschikking gesteld van NMBS en Infrabel, die binnen deze vennootschappen functies moeten uitoefenen bedoeld in de wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen, zoals het vaststellen van onregelmatigheden door de treinbegeleiders, worden, zoals bepaald in artikel 10 van deze wet, aangesteld bij koninklijk besluit.

Les membres du personnel statutaires, mis à la disposition de la SNCB et d'Infrabel par HR Rail, qui doivent exercer au sein de ces sociétés des fonctions visées dans la loi du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer, par exemple les accompagnateurs de train qui constatent des irrégularités, sont désignés par arrêté royal, comme le prévoit l'article 10 de ladite loi.


§ 1. Gedurende het schooljaar 2017-2018, in afwijking van de statutaire regels vastgesteld in hoofdstuk III van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, moeten de ambten van leraar filosofie en burgerzin, in de lagere graad en in de hogere graad, eerst, binnen de inrichtende macht, in de volgende volgorde worden toegekend aan ...[+++]

§ 1. Lors de l'année scolaire 2017-2018, par dérogation aux règles statutaires fixées au chapitre III du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, les fonctions de professeur de philosophie et de citoyenneté, au degré inférieur ou au degré supérieur, devront d'abord être confiées au sein du Pouvoir organisateur selon l'ordre suivant :


§ 1. Gedurende het schooljaar 2017-2018, in afwijking van de statutaire regels vastgesteld in hoofdstuk III van het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, moeten de ambten van leraar filosofie en burgerzin, in de lagere graad en in de hogere graad, binnen de inrichtende macht, in de volgende volgorde worden toegekend aan :

§ 1. Lors de l'année scolaire 2017-2018, par dérogation aux règles statutaires fixées au chapitre III du décret du 1 février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement libre subventionné, les fonctions de professeur de philosophie et de citoyenneté au degré inférieur ou au degré supérieur devront être confiée au sein du Pouvoir Organisateur au membre de son personnel selon l'ordre suivant :


Voor de instanties waarvan de akten niet rechtstreeks onderworpen zijn aan het toezicht van het Gewest moeten de aanwervings- en benoemingsakten in de hoedanigheid van statutaire agenten van de betrokken nieuwe personeelsleden (vastbenoemd en gesubsidieerd contractueel) worden bezorgd, aanvullend bij de lijst van het personeel dat in vast verband werd benoemd tijdens de periode tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017. Deze lijst ...[+++]

Pour les instances dont les actes ne sont pas directement soumis à la tutelle de la Région, les actes d'engagement et de nomination en qualité de nouveaux agents statutaires du personnel concerné (agents définitifs et agents contractuel subventionnés), seront transmis complémentairement au relevé du personnel nommé à titre définitif durant la période allant du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017 qui devra reprendre les mêmes mentions que celles communiquées pour les autorités visées au § 3, alinéas 2 à 4.


« Art. 36. 10.1 Voor contractuele personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die zonder onderbreking in de tijd van het contractuele naar het statutaire dienstverband overgaan, geldt de stage overeenkomstig afdeling 2 van dit hoofdstuk als met succes voltooid, als de duur van het contractuele dienstverband op de dag van de inwerkingtreding van de vacantverklaring van de betrekking minstens overeenstemt met de duur van de stage die de betrokkene als kandidaat-ambtenaar zou hebben ...[+++]

« Art. 36. 10.1 Pour les agents contractuels du Ministère de la Communauté germanophone qui, sans interruption, deviennent statutaires, le stage accompli conformément à la section II du présent chapitre est censé l'être avec fruit lorsque, au jour où la déclaration de vacance de l'emploi entre en vigueur, la durée de l'occupation en tant que contractuel correspond au moins à la durée du stage que l'intéressé aurait dû accomplir en tant qu'agent statutaire stagiaire.


§ 1. Wanneer het ambt van leermeester filosofie en burgerzin op 1 oktober 2016 zal worden opgericht, en in afwijking van de statutaire regels bepaald in hoofdstuk III van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, zal het, binnen de inrichtende macht, moeten worden toegekend aan de leden van haar personeel, -binnen de perken van ...[+++]

§ 1. Lors de sa création au 1 octobre 2016, et par dérogation aux règles statutaires prévues au chapitre III du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, la fonction de maître de philosophie et de citoyenneté devra être confiée au sein du Pouvoir Organisateur, aux membres de son personnel, - dans la limite des périodes que ces membres du personnel perdent du fait d'une réduction des périodes de cours philosophiques suite à la création du cours de philosophie et d ...[+++]


Het bedrijf heeft zich op vlak van personeel nooit aan een specifiek taalevenwicht moeten houden. Momenteel zijn er bij de FPIM 6 Franstalige en 5 Nederlandstalige personeelsleden in dienst. 2. Gezien het antwoord op de eerste vraag, bevestig ik hierbij dat er geen specifiek statutaire of wettelijk kader voor taalevenwicht tussen de personeelsleden bestaat.

Au niveau du personnel, la société n'a jamais dû se tenir à un équilibre linguistique spécifique Actuellement, il y a 6 membres du personnel francophones et 5 membres du personnel néerlandophones en service à la SFPI. 2. Vu la réponse apportée à la première question, je confirme par cette réponse qu'il n'existe pas de cadre légal statutaire spécifique ou légal pour un équilibre linguistique entre les membres du personnel.


w