Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mogen
Worden meegedeeld ».

Vertaling van "state want de door de regering geamendeerde tekst " (Nederlands → Frans) :

Spreekster verklaart daarenboven voorstander te zijn van de nieuwe vraag om advies aan de Raad van State want de door de regering geamendeerde tekst verschilt fundamenteel van de tekst die de Raad van State heeft onderzocht.

L'intervenante se déclare en outre favorable à une nouvelle demande d'avis au Conseil d'État car le texte amendé par le gouvernement est fondamentalement différent de celui qui a été examiné par le Conseil d'État.


Het feit dat in de door de regering geamendeerde tekst de kwantitatieve criteria gedeeltelijk cumulatief zijn, zal niet beletten dat kleine VZW's een volledige boekhouding zullen moeten voeren.

Le fait que les critères quantitatifs inscrits dans le texte amendé par le gouvernement soient partiellement cumulatifs ne dispensera pas les petites ASBL de devoir tenir une comptabilité complète.


Het feit dat in de door de regering geamendeerde tekst de kwantitatieve criteria gedeeltelijk cumulatief zijn, zal niet beletten dat kleine VZW's een volledige boekhouding zullen moeten voeren.

Le fait que les critères quantitatifs inscrits dans le texte amendé par le gouvernement soient partiellement cumulatifs ne dispensera pas les petites ASBL de devoir tenir une comptabilité complète.


Spreker is in principe geen voorstander van het inwinnen van het advies van de Raad van State wanneer de tweede assemblee het ontwerp moet bespreken want in dit geval buigt de Raad van State zich niet over een« ongerepte »tekst maar over een reeds verbeterde en geamendeerde tekst.

Pour ce qui concerne la consultation du Conseil d'État, il n'est, par principe, pas favorable à cette consultation lorsque c'est la seconde assemblée qui est amenée à en connaître car dans ce cas le conseil d'état n'examine pas un texte « vierge », mais un texte qui a déjà été corrigé et amendé.


Hoewel in de tekst van het wetsvoorstel, aangenomen door de Commissie voor de financiën en de begroting, eerst sprake was van ambtenaren van het openbaar ministerie bij de hoven en de rechtbanken, " die een opsporingsonderzoek instellen" , werd dit wetsvoorstel naderhand door de regering geamendeerd en vervangen door de term " s ...[+++]

Bien que dans le texte de la proposition de loi adoptée par la commission des finances et du budget il était d'abord question de fonctionnaires du ministère public près les cours et tribunaux " qui sont saisis d'une information" , cette proposition a par la suite été amendée par le gouvernement et remplacée par le terme " strafzaak" parce que celui-ci était, selon le ministre des Finances de l'époque, une meilleure traduction du terme français " information" .


In het bestreden artikel 21, § 2, heeft de Waalse decreetgever gedeeltelijk rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State, door een deel van de ontworpen tekst te schrappen, maar het beginsel van de vertrouwelijkheid van de adviezen van de Adviescommissie, opgericht bij het bestreden artikel 19, te behouden, waarbij wordt gepreciseerd dat die adviezen « bovendien uitsluite ...[+++]

Le législateur décrétal wallon a, dans l'article 21, § 2, attaqué, partiellement tenu compte des observations du Conseil d'Etat, en supprimant une partie du texte en projet, mais en maintenant le principe de la confidentialité des avis de la Commission d'avis, instaurée par l'article 19 attaqué et en précisant que ces avis « ne peuvent, en outre, être communiqués à une autre autorité que le Gouvernement ».


- Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 2-1157 - nr. 1. - Amendementen, 2-1157 - nr. 2. - Advies van de Raad van State, 2-1157 - nr. 3. - Amendementen, 2-1157 - nr. 4. - Verslag, 2-1157 - nr. 5. - Tekst geamendeerd door de Commissie voor de Justitie, 2-1157 - nr. 6. -Amendementen, 2-1157 - nr. 7. - Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, 2-1 ...[+++]

- Projet évoquée par le Sénat, 2-1157 - n° 1. Amendements, 2-1157 - n° 2.


- Tekst geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers, 2-1256 - Nr. 10. - Amendementen, 2-1256 - Nr. 11. - Verslag, 2-1256 - Nr. 12. - Advies van de Raad van State, 2-1256 - Nr. 13. - Amendementen opnieuw ingediend na de goedkeuring van het verslag, 2-1256 - Nr. 14. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 2-1256 - Nr. 15.

- Texte amendé par la Chambre des représentants, 2-1256 - N° 10. - Amendements, 2-1256 - N° 11.


Zodat de Regering, door bij wege van amendement nieuwe bepalingen in te voeren die totaal niets uit te staan hebben met de bepalingen die aanvankelijk in de tekst van het voorontwerp van wet en van het wetsontwerp voorkwamen, die werden ingeschreven in een nieuwe en laatste afdeling van hoofdstuk VII van dat wetsontwerp, door vertekening van het begrip amendement, de verplichte raadpleging van de afdeling wetgeving van de ...[+++]

De sorte qu'en introduisant par voie d'amendement des dispositions nouvelles, totalement étrangères à celles figurant au départ dans le texte de l'avant-projet et du projet de loi, inscrites dans une section nouvelle et finale du chapitre VII dudit projet de loi, le Gouvernement a, par dénaturation de la notion d'amendement, éludé la consultation obligatoire de la section de législation du Conseil d'Etat et l'obligation d'annexer son avis à l'exposé des motifs du projet de ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het opstellen van de tekst van dit besluit meerdere jaren van onderhandeling heeft vereist met de betrokken sector vertegenwoordigd door de Belgische Petroleumfederatie, de Groepering van Brandstofverkopers van België en Federauto; dat sinds februari 1998, datum waarop de tekst voor het eerst aan de afdeling wetgeving van de Raad van State werd voorgelegd, de secto ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'élaboration du texte de cet arrêté a nécessité plusieurs années de concertation avec le secteur concerné représenté par la Fédération pétrolière belge, la Fédération belge des Négociants en combustibles et carburants et Federauto; que depuis février 1998, date où il a été soumis pour la première fois à la section de législation du Conseil d'Etat, les secteurs en réclament l'application et que le Gouvernement ne peut actuellement plus justifier le délai entre l'élaboration du texte et sa mise en application;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state want de door de regering geamendeerde tekst' ->

Date index: 2022-11-08
w