Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state moest zelf " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot het advies van de Raad van State acht de regering het niet nodig om dit in de tekst van het besluit zelf op te nemen, daar het slechts om een mogelijkheid gaat en niet om een verplichting (wat vroeger wel het geval was : de evaluatiecommissie moest altijd voorafgaand overleg plegen met BELAC).

Contrairement à l'avis du Conseil d'Etat, le gouvernement ne juge pas nécessaire d'en faire mention dans le texte de l'arrêté même, car il s'agit uniquement d'une possibilité et non d'une obligation (alors que c'était bel et bien le cas auparavant : la commission d'évaluation devait toujours se concerter au préalable avec BELAC).


Met arrest C-450/06 van 14 februari 2008 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verklaard dat de instantie die belast was met het onderzoek van de beroepen, in dit geval de Raad van State, de vertrouwelijkheid moest garanderen. Deze moest eveneens het recht naleven op eerbiediging van de zakengeheimen ten opzichte van informatie in de dossiers die aan deze Raad wordt meegedeeld door de partijen in het geding, met name door de aanbestedende overheid, terwijl de Raad zelf dergelijk ...[+++]

Par son arrêt C-450/06 du 14 février 2008, la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré que l'instance chargée d'examiner le recours, en l'occurrence le Conseil d'Etat, devait garantir la confidentialité et le droit au respect des secrets d'affaires au regard des informations contenues dans les dossiers qui lui sont communiqués par les parties à la cause, notamment par le pouvoir adjudicateur, tout en pouvant elle-même connaître de telles informations et les prendre en considération.


Overwegende dat de voorgaande erkenning van Fost Plus het principe voorzag dat het karton dat apart op de containerparken wordt ingezameld, aan de referentiekost moest vergoed worden; dat deze bepaling onvoldoende duidelijk was en zelfs aanleiding heeft gegeven tot een geschil voor de Raad van State; dat de bepaling verduidelijkt werd door het voorzien van een bijzondere forfaitaire vergoeding, die gelijk is aan de globale refere ...[+++]

Considérant que l'agrément précédent de Fost Plus prévoyait un principe de remboursement au coût de référence pour le carton collecté séparément dans les parcs à conteneurs; que cette disposition n'était pas suffisamment claire et qu'elle a même donné lieu à un litige devant le Conseil d'Etat; qu'elle a été précisée en prévoyant un remboursement forfaitaire spécial, équivalent au coût global de référence par tonne de la collecte de la fraction papier/carton dans les parcs à conteneurs;


In de schriftelijke vraag nr. 647 d.d. 21 juli 1997 (cf. Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 96 d.d. 8 september 1997, blz. 13015) vroeg volksvertegenwoordiger Chris Moors aan uw voorganger uitleg over de weerslag van de praktische toepassing van het (nieuwe) artikel 76bis van de gemeentekieswet op de installatie van de nieuwe gemeenteraden (doorgaans begin januari 1995); de afhandeling hiervan door de Raad van State als rechter in hoogste aanleg (zelfs nog ná begin 1995 ­ tijdstip waarrond de installatie van de OCMW-raden ...[+++]

Dans sa question écrite nº 647 du 21 juillet 1997 (Questions et Réponses , Chambre, nº 96, du 8 septembre 1997, p. 13015), le député Chris Moors a demandé à votre prédécesseur des explications sur les répercussions de l'application concrète de l'article 76bis (nouveau) de la loi électorale communale sur l'installation des nouveaux conseils communaux (début janvier 1995 pour la plupart) et la manière dont le Conseil d'État statue en dernier ressort sur les recours en tant que juge (même après le début de 1995, époque vers laquelle l'installation des conseils de CPAS devait avoir lieu).


De tussenkomende partij in het geding voor de Raad van State had derhalve geen prejudiciële vraag moeten laten stellen over artikel 14 van de gecoördineerde wetten, maar de staatsraad aan wiens onpartijdigheid zij twijfelde moeten wraken, waarover de Raad van State zelf uitspraak moest doen.

La partie intervenante dans la cause mue devant le Conseil d'Etat n'aurait donc pas dû demander que soit posée une question préjudicielle concernant l'article 14 des lois coordonnées mais aurait dû récuser le conseiller d'Etat dont elle mettait l'impartialité en doute, récusation sur laquelle le Conseil d'Etat aurait dû lui-même statuer.


De Raad van State moest zelf tussenkomen en besliste onder andere dat er geen wettelijk kader is om nog eens een overgangsperiode te vragen zoals gevraagd door de sector.

Le Conseil d'État a lui-même dû intervenir et a jugé que le cadre légal ne permet pas d'instaurer une nouvelle période transitoire comme demandé par le secteur.


Zowel Selor als de federale overheidsdiensten die zelf rekruteren moeten ook nog bijkomende inspanningen leveren voor de gelijke kansen bij deelname aan selectieproeven en examens, inzonderheid voor personen met een sensoriële handicap. Illustratief voor de bestaande toestand is de klacht die Hervé Eeckman bij het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg moest indienen aangezien hij in België als blinde jurist niet in de gelegenheid werd gesteld om deel te nemen aan examens bij de Raad van ...[+++]

La situation existante est parfaitement illustrée par la plainte que Hervé Eeckman a déposée à la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg parce qu'étant juriste aveugle en Belgique, il n'a pas été placé dans des conditions lui permettant de participer à des examens au Conseil d'État.


Als CD&V de bevoegdheden wil respecteren, moest zij - zoals ze zelf weet en zoals de Raad van State zegt - die federalisering met een bijzondere meerderheid doorvoeren.

Si le CD&V veut respecter les compétences, il devrait - comme il le sait et comme l'affirme le Conseil d'État - adopter cette fédéralisation par une majorité spéciale.


Op dit tijdstip had dit hoge rechtscollege nog geen enkele uitspraak gedaan als rechter in hoogste aanleg inzake de gemeenteraadsverkiezingen (artikel 12 van de organieke OCMW-wet) en is er zelfs nog in een tiental gemeenten uitspraak gedaan over de gemeenteraadsverkiezingen na 1 april 1995 (ogenblik waarop het OCMW normaal moest worden geïnstalleerd) behalve wanneer tegen deze verkiezing ook beroep (dat wel schorsend is) werd ingesteld bij de Raad van State.

A cette date, le Conseil d'Etat n'avait encore statué en tant que juge en dernière instance dans aucune des procédures de recours concernant les élections communales (article 12 de la loi organique des CPAS), et dans une dizaine de communes la décision concernant les élections communales a été prise après le 1er avril 1995 (date à laquelle le conseil de l'aide sociale devait normalement être installé), sauf en cas de recours (suspensif) contre cette élection devant le Conseil d'Etat.


Zowel Selor als de federale overheidsdiensten die zelf rekruteren moeten ook nog bijkomende inspanningen leveren voor de gelijke kansen bij deelname aan selectieproeven en examens, inzonderheid voor personen met een sensoriële handicap. Illustratief voor de bestaande toestand is de klacht die Hervé Eeckman bij het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg moest indienen aangezien hij in België als blinde jurist niet in de gelegenheid werd gesteld om deel te nemen aan examens bij de Raad van ...[+++]

La situation existante est parfaitement illustrée par la plainte que Hervé Eeckman a déposée à la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg parce qu'étant juriste aveugle en Belgique, il n'a pas été placé dans des conditions lui permettant de participer à des examens au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state moest zelf' ->

Date index: 2025-09-18
w