Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state inzake de retro-activiteit werd gevolgd " (Nederlands → Frans) :

De spreker merkt nog op dat het advies van de Raad van State inzake de retro-activiteit werd gevolgd.

L'intervenant souligne encore que l'avis du Conseil d'État sur la rétroactivité a été suivi.


De tweede opmerking van de Raad van State inzake de Nederlandse samenstelling van artikel 2, met name « .zullen volkomen uitwerking hebben». , werd niet gevolgd; immers, het artikel 2 van het ontwerp van wet werd gebaseerd op een opmerking van de Raad van State gegeven in vorige adviezen.

La deuxième remarque du Conseil d'État concernant la composition en néerlandais de l'article 2, in casu « .zullen volkomen uitwerking hebben », n'a pas été suivie, l'article 2 du présent projet de loi est en effet basée sur une remarque faite par le Conseil d'État dans des avis antérieurs.


De tweede opmerking van de Raad van State inzake de Nederlandse samenstelling van artikel 2, met name « .zullen volkomen uitwerking hebben». , werd niet gevolgd; immers, het artikel 2 van het ontwerp van wet werd gebaseerd op een opmerking van de Raad van State gegeven in vorige adviezen.

La deuxième remarque du Conseil d'État concernant la composition en néerlandais de l'article 2, in casu « .zullen volkomen uitwerking hebben », n'a pas été suivie, l'article 2 du présent projet de loi est en effet basée sur une remarque faite par le Conseil d'État dans des avis antérieurs.


Wegens de uiteenlopende definities in de toepasselijke internationale verdragen (enerzijds het verdrag van 18 oktober 1980 inzake het verbod of de beperking van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, en anderzijds het verdrag van 18 september 1997 inzake het verbod op het gebruik, de opslag, de productie en de overdracht van antipersoonsmijnen en inzake de vernietiging ervan) werd de suggestie van de Raad van State ...[+++]

Vu les définitions divergentes dans les conventions internationales applicables (d'une part, la convention du 18 octobre 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, et d'autre part la convention du 18 septembre 1997 sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction), la suggestion du Conseil d'État de se baser là-dessus n'a pas été suivie.


Wegens de uiteenlopende definities in de toepasselijke internationale verdragen (enerzijds het verdrag van 18 oktober 1980 inzake het verbod of de beperking van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, en anderzijds het verdrag van 18 september 1997 inzake het verbod op het gebruik, de opslag, de productie en de overdracht van antipersoonsmijnen en inzake de vernietiging ervan) werd de suggestie van de Raad van State ...[+++]

Vu les définitions divergentes dans les conventions internationales applicables (d'une part, la convention du 18 octobre 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, et d'autre part la convention du 18 septembre 1997 sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction), la suggestion du Conseil d'État de se baser là-dessus n'a pas été suivie.


De opmerking van de Raad van State betreffende het puntinzake de verwijzing die moet gebeuren naar de desbetreffende artikelen van het Wetboek van strafvordering en niet naar de wijzigingwet, werd gevolgd.

Il a été répondu à la remarque du Conseil d'Etat relative au 3° selon laquelle il convient de renvoyer aux articles concernés dans le Code d'instruction criminelle et non à la loi modificative.


De opmerking van de Raad van State betreffende het puntinzake de verwijzing die moet gebeuren naar de desbetreffende artikelen van het Wetboek van strafvordering en niet naar de wijzigingswet, werd gevolgd.

Il a été répondu à la remarque du Conseil d'Etat relative au 2° selon laquelle il convient de renvoyer aux articles concernés dans le Code d'instruction criminelle et non à la loi modificative.


De technische opmerking van de Raad van State inzake de formulering van het artikel 6 werd gevolgd.

La remarque d'ordre technique du Conseil d'Etat concernant la formulation de l'article 6 a été suivie.


Het advies van de Raad van State inzake de wijziging van lid 1, 3° van hetzelfde artikel werd echter niet gevolgd.

Par contre, l'avis du Conseil d'Etat quant à la modification de l'alinéa 1, 3°, du même article n'a pas été suivi.


Het advies van de Raad van State met betrekking tot artikel 27 van het ontwerp betreffende het algemeen actieplan inzake de op initiatief uitgevoerde inspecties, werd niet gevolgd omwille van het onderscheid dat moet gemaakt worden tussen de onafhankelijkheid van de algemene inspectie tegenover de politiediensten, haar initiatiefrecht en haar functionele afhankelijkheid ten opzichte van de ministers onder wiens gezag zij is geplaat ...[+++]

L'avis du Conseil d'Etat relatif à l'article 27 du projet, concernant le plan général d'action en matière d'inspections exécutées d'initiative, n'a pas été suivi en raison de la distinction qu'il convient d'opérer entre l'indépendance de l'inspection générale à l'égard des services de police, son droit d'initiative et sa dépendance fonctionnelle à l'égard des ministres sous l'autorité desquels elle est placée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state inzake de retro-activiteit werd gevolgd' ->

Date index: 2022-06-08
w