Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stappen gezet dankzij » (Néerlandais → Français) :

Daartoe zijn al belangrijke stappen gezet. Dankzij nieuwe EU-rechten voor slachtoffers van criminaliteit, sterkere rechten op een eerlijk proces voor verdachten in strafzaken en een vereenvoudiging van de erkenning van uitspraken is de toegang tot de rechter verbeterd. Ook heeft de Commissie ter ondersteuning van de grondrechten en de digitale interne markt voorstellen inzake de bescherming van persoonsgegevens gepresenteerd.

Des mesures importantes ont déjà été prises: les nouveaux droits, au niveau de l'UE, pour les victimes de la criminalité, les droits à un procès plus équitable pour les personnes soupçonnées d'avoir commis des actes criminels et la reconnaissance plus aisée des décisions de justice ont amélioré l'accès à la justice, tandis que les propositions de la Commission concernant la protection des données à caractère personnel devraient renforcer les droits fondamentaux et le marché unique numérique.


In een paar jaar tijd zijn belangrijke stappen gezet. Dankzij nieuwe EU-rechten voor slachtoffers van criminaliteit (IP/12/1200), sterkere rechten op een eerlijk proces voor verdachten in strafzaken (IP/12/575, IP/13/995, IP/13/921) en een vereenvoudiging van de erkenning van uitspraken (IP/12/1321) is de toegang tot de rechter verbeterd. Ook heeft de Commissie ter ondersteuning van de grondrechten en de digitale interne markt voorstellen inzake de bescherming van persoonsgegevens gepresenteerd (MEMO/14/60).

Des étapes majeures ont été franchies en quelques années: l’instauration de nouveaux droits pour les victimes de la criminalité dans l'UE (IP/12/1200), le renforcement des droits à un procès équitable pour les suspects dans les procédures pénales (IP/12/575, IP/13/995, IP/13/921) et une meilleure reconnaissance des décisions de justice (IP/12/1321) ont permis d'améliorer l'accès à la justice, tandis que les propositions de la Commission en matière de protection des données à caractère personnel devraient permettre de mieux protéger les droits fondamentaux et de soutenir la mise en place du marché unique du numérique (MEMO/14/60).


In een paar jaar tijd zijn belangrijke stappen gezet. Dankzij nieuwe EU-rechten voor slachtoffers van criminaliteit (IP/12/1200) en een vereenvoudiging van de erkenning van uitspraken (IP/12/1321) is de toegang tot de rechter verbeterd. Ook heeft de Commissie ter ondersteuning van de grondrechten en de digitale interne markt voorstellen inzake de bescherming van persoonsgegevens gepresenteerd (MEMO/13/39).

Des étapes majeures ont été franchies en quelques années: le renforcement des droits des victimes de la criminalité dans l'UE (IP/12/1200) et la simplification de la reconnaissance des décisions de justice (IP/12/1321) ont permis d'améliorer l'accès à la justice, tandis que les propositions de la Commission en matière de protection des données à caractère personnel devraient permettre de mieux protéger les droits fondamentaux et de soutenir la mise en place du marché unique du numérique (MEMO/13/39).


Dat alles toont aan dat men zich ook in Wallonië bewust is van het belang van een goed archiefbeheer en dat, dankzij de expertise die aan Vlaamse kant voorhanden is, met vereende krachten een aantal stappen voorwaarts kunnen worden gezet.

Tout ceci tend à prouver qu'en Wallonie également, on est conscient de l'importance d'une bonne gestion des archives et que, grâce à l'expertise présente côté flamand, un certain nombre d'avancées peuvent être faites si l'on unit toutes les forces en présence.


D. Rekening houdend met het feit dat dankzij de erkenning van het openstellen van het burgerlijk huwelijk voor paren van hetzelfde geslacht en de openstelling van adoptie voor koppels van hetzelfde geslacht, beslissende stappen werden gezet naar de maatschappelijke aanvaarding en gelijkberechtiging van holebi's doch er een probleem blijft bestaan in het buitenland inzake de erkenning of invoering van een wettelijke regeling tot samenleven van personen van gelijk geslacht en op het vlak van adoptie van buitenlandse kinderen door homoko ...[+++]

D. compte tenu du fait que, grâce à l'ouverture du mariage civil et de l'adoption aux couples de même sexe, des pas décisifs ont été franchis vers l'acceptation par la société et l'égalité de traitement des holebis, mais qu'un problème subsiste à l'étranger en ce qui concerne la reconnaissance ou l'instauration d'un régime légal de cohabitation de personnes de même sexe ainsi qu'à l'égard de l'adoption d'enfants d'origine étrangère par des couples homosexuels;


Dat alles toont aan dat men zich ook in Wallonië bewust is van het belang van een goed archiefbeheer en dat, dankzij de expertise die aan Vlaamse kant voorhanden is, met vereende krachten een aantal stappen voorwaarts kunnen worden gezet.

Tout ceci tend à prouver qu'en Wallonie également, on est conscient de l'importance d'une bonne gestion des archives et que, grâce à l'expertise présente côté flamand, un certain nombre d'avancées peuvent être faites si l'on unit toutes les forces en présence.


Ondanks deze context is het de verdienste van het Belgisch voorzitterschap dat er grote stappen voorwaarts zijn gezet dankzij de strijdlustigheid van uw ministers en van onze ministers: het verslag van de Raad EPSCO voor elke Europese Raad om als tegenwicht te dienen tegenover de Raad Ecofin; de conclusies over de sociale diensten van algemeen belang; pensioenen, met name de conferentie over pensioenen die in Luik is gehouden en waar is gewezen op de noodzakelijke gezamenlijke aanpak van de toereikendheid en houdbaarheid van pensioenen, dat moet ik even ...[+++]

Malgré ce contexte, des avancées réelles peuvent être portées au crédit de la Belgique grâce à la combativité de vos ministres, de nos ministres: le rapport du Conseil EPSCO avant chaque Conseil européen afin d’apporter le contrepoids nécessaire au Conseil ECOFIN; les conclusions sur les services sociaux d’intérêt général; les pensions, avec notamment la conférence sur les pensions qui s’est tenue à Liège, qui a mis en évidence le nécessaire traitement conjoint des questions d’adéquation et de soutenabilité des pensions – j’avais pour mission de le souligner –; la déclaration EPSCO sur l’année de lutte contre la pauvreté.


Tegenwoordig is er echter tastbare en concrete hoop dankzij de belangrijke en bemoedigende vooruitgang die is geboekt door wetenschappelijk onderzoek. Dag na dag worden er moeizame nieuwe stappen gezet in de richting van het identificeren van de oorzaken, mechanismen en therapieën voor de neurologische crisis waar MS toe leidt.

Il existe toutefois aujourd’hui un espoir réel et tangible grâce aux progrès majeurs et encourageants faits par la recherche scientifique et à des travaux déterminés, jour après jour, visant à avancer sur la voie de l’identification des causes, des mécanismes et du traitement des collapsus neurologiques provoqués par la sclérose en plaques.


Stappen werden recent gezet om dit te verhelpen, door het aanduiden van een nieuwe rekenplichtige dankzij het overbrengen van een ambtenaar van de Thesaurie en door het in gebruik nemen vanaf 1 januari 2007 van een nieuw geïntegreerd beheersysteem.

Des mesures ont été prises récemment pour y remédier, par la désignation d'un nouveau comptable grâce à un transfert interne d'un fonctionnaire de la Trésorerie et par la mise en service à partir du 1 janvier 2007 d'un nouveau système intégré de gestion.


Zo vermeldt het rapport dat Fedasil `belangrijke stappen heeft gezet om tot een gedegen interne beheersing van de personeelscyclus te komen (...)' en dat het `dankzij een aantal beheersactiviteiten de regelgeving grotendeels naleeft' en dat de organisatie haar personeelsverrichtingen `efficiënt, effectief en ethisch' behartigt en dat `de personeelsfunctie hiertoe beschikt over deskundig personeel'.

Ainsi, le rapport mentionne que Fedasil « a déjà pris des mesures importantes pour assurer un contrôle interne de qualité de son cycle du personnel », que « grâce à une série d'activités de gestion elle respecte en grande partie la législation », qu'elle gère ses prestations relatives au personnel « de manière efficiente, efficace et éthique » et que « le service du personnel dispose de personnel compétent ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stappen gezet dankzij' ->

Date index: 2024-03-04
w