Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap zetten zullen » (Néerlandais → Français) :

In de aanloop naar de door de Commissie te houden onderwijstop die gepland staat voor begin 2018 zouden de lidstaten een grote stap voorwaarts moeten zetten en, ook door effectieve toepassing van de sociale en civiele dialoog, de stelsels voor onderwijs, opleidingen en permanente educatie moeten opzetten die lerenden in Europa een veelbelovende toekomst zullen bieden.

Dans la perspective du prochain sommet de haut niveau sur l’éducation qui sera organisé par la Commission au début de l’année 2018, le CESE encourage vivement les États membres à aller résolument de l’avant en mettant en place, y compris en recourant à des dialogues social et civil efficaces, les systèmes d’éducation, de formation et d’apprentissage tout au long de la vie qui offriront aux apprenants des perspectives d’avenir prometteuses en Europe.


Als we niet deze eerste stap zetten, zullen we er simpelweg niet van mogen uitgaan de Wereldbank en anderen ervan te kunnen overtuigen dat we de investeringen op het gebied van hernieuwbare energie moeten richten.

Si nous n’adoptons pas cette approche pionnière, il nous sera difficile de convaincre la Banque mondiale et d’autres de concentrer leurs investissements sur l’énergie renouvelable.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous ...[+++]


Het is pas dan dat we de noodzakelijke tweede stap zullen kunnen zetten, namelijk die van een effectieve strategische dialoog met de VS. Het is via die dialoog dat de EU en de VS dan samen zowel de prioriteiten als de concrete inhoud van hun partnership kunnen vastleggen.

Ce n'est qu'à ce moment-là que nous pourrons passer à la deuxième étape nécessaire, à savoir celle d'un dialogue stratégique effectif avec les États-Unis, c'est grâce à ce dialogue que l'Union européenne et les États-Unis pourront fixer, de concert, les priorités et la teneur concrète de leur partenariat.


Evenzo geloof ik dat we hier vandaag in dit Parlement een belangrijke stap zetten, aangezien instellingen die de belangen van minderjarigen weten te behartigen zonder twijfel beter in staat zullen zijn om de belangen van alle Europese burgers te behartigen.

De la même manière, je crois qu’aujourd’hui, dans ce Parlement, nous faisons un pas en avant important car les institutions capables d’aborder les préoccupations des mineurs seront certainement plus à même d’aborder les préoccupations de tous les citoyens européens.


Als wij deze extra stap zetten, zullen wij mondiaal gezien over de meest vooruitstrevende regelgeving beschikken als het gaat om veiligheid en sancties tegen vervuiling.

Si nous faisons cette avancée supplémentaire, je crois que nous serons aujourd’hui les premiers dans le monde en matière de sécurité et de sanctions contre les pollutions.


Daarmee zetten wij een grote stap, en zullen wij de interne markt nieuwe vleugels geven.

Il s’agira d’une grande avancée, qui apportera un vent nouveau au marché intérieur.


Het is helaas nog niet zover, maar ik heb goede hoop dat we voor de Top EU-Rusland van mei een flinke stap verder zullen zijn. Verder zullen we het onderwerp ‘betere wetgeving’ op de agenda van de Europese Raad zetten. Ook hiervoor vraag ik de steun van het Parlement, zodat we niet in vrijblijvende afspraken blijven steken, maar ons vastleggen op kwantitatieve doelstellingen om de lasten te reduceren.

Nous n’en sommes malheureusement pas encore là, mais cela ne m’empêche pas d’être convaincue que nous aurons déjà bien progressé d’ici le sommet UE-Russie en mai. Nous inscrirons l’initiative «Mieux légiférer» à l’ordre du jour du Conseil européen. À ce sujet aussi, je demande le soutien du Parlement pour que nous n’en restions pas à des mesures non contraignantes mais que nous prenions l’engagement de réaliser des objectifs de réduction quantitatifs.


De lidstaten zullen meer moeten samenwerken om gemeenschappelijke visumaanvraagcentra op te zetten, wellicht als eerste stap naar een toekomstige gemeenschappelijke Europese consulaire dienst .

Il sera nécessaire de renforcer la coopération entre États membres en vue de créer des centres communs de traitement des demandes de visa, qui pourraient constituer une première étape avant la mise sur pied d’un futur service consulaire européen commun .


Heel wat gezinnen zullen de stap niet zetten als ze zo lang moeten wachten op een financieel voordeel.

De nombreuses familles ne feront pas la démarche si elles doivent attendre longtemps un avantage financier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap zetten zullen' ->

Date index: 2024-11-20
w