Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste stap zetten " (Nederlands → Frans) :

Daarom wil dit amendement alvast een eerste stap zetten tot het wegwerken van een aanstootgevende discriminatie.

C'est pourquoi le présent amendement entend déjà faire le premier pas vers la suppression d'une discrimination criante.


Al bij al heeft dit amendement niet alleen een symbolische waarde (een eerste stap zetten om het overheidsaandeel in de economie tot minder dan de helft terug te brengen), maar levert het ook een bijdrage tot de verdere sanering van de overheidsfinanciën, en dit op tweeërlei wijze.

Tout bien considéré, cet amendement n'a pas qu'une valeur symbolique (un premier pas visant à ramener la part de l'État dans l'économie à moins de 50 p. c. ), car il contribue aussi à l'assainissement des finances publiques, et ce, de deux manières.


Op deze manier wil deze wet de eerste stap zetten naar een meer veralgemeende en zelfs universele toepassing van de OESO- en ILO-normen op de activiteiten van alle bedrijven die Belgische overheidssteun ontvangen, waar ter wereld deze ook ontplooid mogen worden.

La présente proposition de loi entend ainsi contribuer à l'application plus généralisée, voire universelle, des normes OCDE et OIT aux activités de toutes les entreprises qui bénéficient d'aides publiques belges, où qu'elles soient déployées dans le monde.


Al bij al heeft dit amendement niet alleen een symbolische waarde (een eerste stap zetten om het overheidsaandeel in de economie tot minder dan de helft terug te brengen), maar levert het ook een bijdrage tot de verdere sanering van de overheidsfinanciën, en dit op tweeërlei wijze.

Tout bien considéré, cet amendement n'a pas qu'une valeur symbolique (un premier pas visant à ramener la part de l'État dans l'économie à moins de 50 p.c.), car il contribue aussi à l'assainissement des finances publiques, et ce, de deux manières.


Op deze manier wil deze wet de eerste stap zetten naar een meer veralgemeende en zelfs universele toepassing van de OESO- en IAO-normen op de activiteiten van alle bedrijven die Belgische overheidssteun ontvangen, waar ter wereld deze ook ontplooid mogen worden.

La présente proposition de loi entend ainsi contribuer à l'application plus généralisée, voire universelle, des normes OCDE et OIT aux activités de toutes les entreprises qui bénéficient d'aides publiques belges, où qu'elles soient déployées dans le monde.


Met de raadpleging die wij vandaag starten, zetten wij een eerste stap in de richting van een Europese pijler van sociale rechten".

Le lancement, aujourd'hui, de la consultation est un premier pas vers la mise en place d’un socle européen des droits sociaux».


Brussel, 13 mei 2011 – Volgens de laatste Eurobarometer-enquête is 53% van de jongeren in Europa bereid of geïnteresseerd om in een ander Europees land te gaan werken. Gebrek aan geld ontmoedigt echter de meesten om de eerste stap te zetten en een deel van hun opleiding in het buitenland te volgen.

Bruxelles, 13 mai 2011 – Selon la dernière enquête Eurobaromètre, 53 % des jeunes en Europe sont prêts à travailler dans un autre pays européen ou envisagent cette perspective avec enthousiasme.


"Ik stel met genoegen vast dat wij er reeds in geslaagd zijn deze eerste stap te zetten op het gebied van de concretisering van de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam" aldus Anita Gradin, lid van de Commissie en bevoegd voor Justitie en Binnenlandse Zaken".

« Je suis très satisfaite que nous avons déjà pu faire ce premier pas, en mettant en pratique les modalités des dispositions du Traité d'Amsterdam », a déclaré le Commissaire Anita Gradin, membre responsable des affaires intérieures et de la justice.


Wat de EU betreft zou Zambia daarmee de eerste stap naar normalisering van de situatie zetten, waardoor binnen en buiten Zambia een dialoog kan worden gevoerd en de internationale gemeenschap haar concrete deelneming aan het economische hervormingsprogramma van Zambia gemakkelijker kan hervatten.

Pour l'UE, cette démarche constituerait le premier pas vers une normalisation de la situation, ce qui permettrait l'instauration d'un dialogue à l'intérieur et à l'extérieur de la Zambie et favoriserait la reprise d'une participation concrète de la communauté internationale au programme de réforme économique de la Zambie.


9. VERZOEKT de Commissie om met ingang van 2005 stap voor stap een Europese GNSS- toezichtautoriteit op te zetten, die een aanvang moet maken met de prioritaire taken op het gebied van certificering, normalisatie, frequentietoewijzing, beveiliging (in eerste instantie, ter wille van de continuïteit, in samenwerking met de Beveiligingsraad van Galileo, totdat het Comité voor de veiligheid en de beveiliging van het systeem van de Aut ...[+++]

9. INVITE la Commission à instituer, étape par étape, dès le début 2005, l'Autorité européenne de surveillance GNSS afin que celle-ci s'acquitte de ses tâches prioritaires en matière de certification, de normalisation, d'attribution de fréquences, de sécurité (dans un premier temps en collaboration avec le conseil pour la sécurité de Galileo afin d'assurer une certaine continuité en attendant que le Comité de sûreté et de sécurité du système de l'Autorité soit opérationnel) et d'exploitation du programme EGNOS; INVITE aussi la Commission à promouvoir une large utilisation de la navigation par satellite dans tous les secteurs, éventuelle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste stap zetten' ->

Date index: 2022-04-17
w