Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stap achteruit hebben gemaakt " (Nederlands → Frans) :

In samenhang met deze ontwikkeling, die inhoudt dat de nationale mededingingsautoriteiten meer verantwoordelijkheid krijgen, hebben de lidstaten (met name Ierland, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) een welkome stap gemaakt door extra middelen beschikbaar te stellen.

Pour répondre à ces évolutions, qui investissent de responsabilités plus étendues les autorités nationales de concurrence, certains États membres (en particulier l’Irlande, les Pays-Bas, l’Espagne et le Royaume-Uni) ont agi de manière appropriée en dégageant des ressources supplémentaires.


Ik vind de angst ongegrond, dat we wellicht een stap achteruit hebben gemaakt toen we onze zorg erover uitspraken dat energie-intensieve sectoren overgeplaatst worden van Europa naar regio’s met lagere normen.

Je pense que la crainte d’avoir fait un pas en arrière en nous inquiétant de la délocalisation des industries énergivores hors de l’Europe et vers des environnements moins exigeants n’est pas fondée.


G. overwegende dat onzeker werk een permanent kenmerk van de arbeidsmarkt van de EU is en overwegende dat het vaker vrouwen zijn die onzekere banen hebben, te maken hebben met salarisdiscriminatie en veel vaker in deeltijd werken, waardoor zij een lager salaris en minder bescherming van sociale voorzieningen genieten, meer hindernissen ondervinden in hun carrière en minder mogelijkheden hebben om economisch onafhankelijk te zijn, waardoor de kans groter is dat zij terugkeren naar het gezin, waardoor de rolverdeling en de opvattingen daarover een stap achteruit ...[+++] gaan; overwegende dat vrouwen procentueel oververtegenwoordigd zijn in de groep zwartwerkers, die vooral in huishoudelijk werk en de zorgverlening actief zijn;

G. considérant que le travail précaire est une caractéristique persistante du marché du travail de l'Union, que les femmes sont les premières victimes de cette précarité, qu'elles font l'objet de discriminations sur le plan salarial, qu'elles sont plus concernées par le travail à temps partiel et qu'elles perçoivent dès lors des salaires moins élevés que les hommes, qu'elles jouissent d'une moins bonne protection sociale, que leurs évolutions de carrière sont plus limitées, et qu'elles ont de moins bonnes perspectives en matière d'indépendance économique, ce qui favorise leur retour à la sphère privée et entraîne par conséquent un recul dans le partage des responsa ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, dames en heren, uit dit debat blijkt in ieder geval één ding: de deal van Deauville belemmert ons bij het oplossen van de crisis, de deal van Deauville betekent een stap achteruit voor de Europese Unie en de deal van Deauville geeft aan dat ons danspaartje niets geleerd heeft van het ongepaste gedrag van Duitsland en Frankrijk in 2002 en 2005, toen zij een begin hebben gemaakt met het ondermijnen van het Stabiliteitspact.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, ce débat nous montre une chose: le marché de Deauville nous empêche de surmonter la crise, le marché de Deauville est un pas en arrière pour l’Union européenne et le marché de Deauville nous montre qu’aucune des deux moitiés de ce couple enchanté n’a tiré le moindre enseignement du comportement inapproprié de 2002 et 2005, quand ces pays ont commencé à saper le pacte de stabilité.


Als dit gebeurt, denk ik dat we een belangrijke stap voorwaarts hebben gemaakt, onder meer omdat het voorstel dat we tijdens het Duitse voorzitterschap hebben besproken met de ministers van werkgelegenheid en binnenlandse zaken van de Bondsrepubliek, zoals afgesproken met het Portugese voorzitterschap, nu zal worden voorgelegd aan de eerste gezamenlijke raad van ministers van binnenlandse zaken en werkgelegenheid.

Si tel est le cas, je pense que nous aurons obtenu une avancée majeure, en partie parce que, comme convenu avec la présidence portugaise, la proposition que nous avons discutée sous la présidence allemande avec le ministre de la République fédérale de l’emploi et de l’intérieur, sera maintenant présentée devant le premier Conseil conjoint des ministres de l’intérieur et de l’emploi.


Het is van belang dat het voorstel waarmee de Commissie komt een stap vooruit betekent en geen stap achteruit, en wij hebben wat dat betreft onze vurige hoop op commissaris Kyprianou gesteld.

La proposition de la Commission doit constituer un pas en avant, et non en arrière, et nous attendons beaucoup du commissaire Kyprianou à cet égard.


ER IS EEN GROTE EN BLIJVENDE VERANDERING IN DE WIJZE WAAROP DE UNIE TE WERK GAAT: NAUW PARTNERSCHAP EN EEN DUIDELIJKE VERDELING VAN VERANTWOORDELIJKHEID TUSSEN DE LIDSTATEN EN DE COMMISSIE HEBBEN EEN GROTE STAP VOORWAARTS MOGELIJK GEMAAKT.

LE MODE DE FONCTIONNEMENT DE L'UE A PROFONDÉMENT ET DURABLEMENT ÉVOLUÉ: UN PARTENARIAT ÉTROIT ET UNE RÉPARTITION CLAIRE DES RESPONSABILITÉS ENTRE LES ÉTATS MEMBRES ET LA COMMISSION ONT PERMIS DE FAIRE UN GRAND PAS EN AVANT.


Voor elke nieuwe stap moet een land in een bepaalde mate vorderingen hebben gemaakt bij het voldoen aan de voorwaarden in iedere fase van het toetredingsproces.

Chaque avancée dépend des progrès que réalise chaque pays en vue de remplir les conditions nécessaires à chaque étape du processus d'adhésion.


Als bijkomende stap naar de verbetering van de financieringsmogelijkheden voor de ontwikkeling van bedrijven, ook in de dienstensector, hebben de Commissie en het Europees Investeringsfonds een vernieuwend initiatief genomen waarbij gebruik wordt gemaakt van de structuurfondsen om kleine ondernemingen toegang te bieden tot financiering.

À titre de mesure supplémentaire visant à améliorer l’accès au financement pour le développement des entreprises, notamment dans les services, la Commission et le Fonds d’investissement européen ont lancé une initiative novatrice consistant à utiliser des fonds structurels pour permettre aux petites entreprises d’accéder au financement.


In samenhang met deze ontwikkeling, die inhoudt dat de nationale mededingingsautoriteiten meer verantwoordelijkheid krijgen, hebben de lidstaten (met name Ierland, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) een welkome stap gemaakt door extra middelen beschikbaar te stellen.

Pour répondre à ces évolutions, qui investissent de responsabilités plus étendues les autorités nationales de concurrence, certains États membres (en particulier l’Irlande, les Pays-Bas, l’Espagne et le Royaume-Uni) ont agi de manière appropriée en dégageant des ressources supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap achteruit hebben gemaakt' ->

Date index: 2023-03-23
w