Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunten lopen trouwens uiteen " (Nederlands → Frans) :

De standpunten lopen trouwens uiteen : de CBF of de vereniging van banken houden er soms afwijkende meningen op na over dit probleem.

D'ailleurs, les points de vue divergent : la CBF et l'Association des banques ont parfois des avis divergents sur ce problème.


De standpunten lopen evenwel uiteen over de vraag of er aanvullende voorschriften noodzakelijk zijn om een toereikende bescherming van de consumenten op het vlak van voeding voor sportbeoefenaars, ook „voeding die is afgestemd op grote spierinspanning” genoemd, te garanderen.

Toutefois, les points de vue divergent sur l’opportunité de définir des règles supplémentaires afin d’assurer une protection adéquate des consommateurs de denrées alimentaires destinées aux sportifs, également appelés «aliments adaptés à une dépense musculaire intense».


Volgens de heer Rupel lopen de standpunten van de Internationale Gemeenschap te zeer uiteen, zowel binnen de Europese Unie als bij de OVSE, de NAVO of in Servië-Montenegro zelf.

Selon M. Rupel, trop de différences de vision divisent la Communauté internationale que ce soit à l'intérieur même de l'Union européenne, à l'OSCE, à l'OTAN ou à l'intérieur même de la Serbie Montenegro.


* De standpunten over de noodzaak tot wijziging van het Verdrag lopen weliswaar uiteen, maar er bestaat een brede consensus dat er aan de Gemeenschap op het gebied van diensten van algemeen belang geen extra bevoegdheden dienen te worden gegeven.

* Si les vues divergent quant à la nécessité de modifier le traité, il est largement reconnu que la Communauté ne doit pas être dotée de nouvelles compétences en ce qui concerne les services d'intérêt général.


De standpunten van de lidstaten en de Commissie over bepaalde punten van de wet- en regelgeving lopen uiteen. Voor de zaken waar geen schot in komt, kan de Commissie derhalve slechts een beroep doen op de inbreukprocedure van artikel 226 van het EG-Verdrag.

Certains points de la réglementation constituent une source de divergence entre les Etats membres et la Commission. Cette dernière n’a dès lors pas d'autre option, pour traiter les cas en suspens, que le recours à la procédure d’infraction telle que prévue à l’article 226 du Traité.


* De standpunten ten aanzien van de noodzaak tot en de haalbaarheid van een gemeenschappelijke reeks verplichtingen op communautair niveau lopen uiteen.

* Les points de vue sont partagés sur la nécessité et la possibilité de définir un ensemble commun d'obligations au niveau communautaire.


De standpunten van de lidstaten over de herziening van de drempels (minimumwaarden) die in de bijlage voor bepaalde categorieën cultuurgoederen zijn vastgesteld, lopen uiteen.

Les Etats membres ont adopté des attitudes différentes quand s'est posée la question de la révision des seuils (valeurs minimales) établis en annexe pour certaines catégories de biens culturels.


- In dit stadium lopen de standpunten van de gewesten van ons land niet uiteen.

- À ce stade, il n'y a pas de divergence de vues identifiée entre les différentes régions de notre pays.


De standpunten in onze partij, net als in vele andere partijen, lopen uiteen.

Comme dans beaucoup d'autres partis, les points de vues au sein de notre parti divergent.


De standpunten van de gemeenschappen lopen zo sterk uiteen dat er blijkbaar geen enkele politieke oplossing voor het belangenconflict in de Senaat kan worden gevonden.

La divergence manifeste des points de vue entre les communautés est telle qu'aucune solution politique au conflit d'intérêt ne semble possible à trouver au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunten lopen trouwens uiteen' ->

Date index: 2025-01-18
w