Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunten deze oplossing aanvaardbaar acht » (Néerlandais → Français) :

De Belgische minister van Buitenlandse Zaken, Louis Michel, die als voorzitter van de Raad van de EU fungeert, heeft tijdens een gedachtewisseling met de Commissie buitenlandse zaken op 10 juli jl. met betrekking tot de oplossing van de kwestie-Cyprus laten blijken dat hijzelf het Turkse voorstel voor een "onbepaalde federale oplossing" realistisch en aanvaardbaar acht, waaraan hij toevoegde dat dit wellicht iets is "voor de lange termijn, omd ...[+++]

M. Michel, ministre belge des Affaires étrangères et Président en exercice du Conseil de l’Union européenne, a laissé entendre, à propos de la solution de la question cypriote, lors de l’échange de vues qu’il a eu avec la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense le 10 juillet 2001, qu’il tenait pour réaliste et pour lui acceptable la proposition turque de solution confédérale, non précisée, et ajouta que cela pourrait se faire à long terme parce qu’il faut que l’autre partie aussi soit d’accord.


In zoverre acht ik de oplossing van de commissie aanvaardbaar om de controles slecht tot twee procent te verhogen in plaats van tot drie procent, zoals oorspronkelijk de bedoeling was. Dit is reeds in mijn verslag over de herziening van verordening 3820 vastgelegd, weliswaar in combinatie met de optie van een verdere uitbreiding van de controles met ingang van de invoering van de digitale tachograaf.

Dans ce sens, je trouve acceptable la solution de la commission, qui consiste à porter les contrôles non pas à 3%, comme proposé initialement, mais seulement à 2%, comme je le proposais déjà dans mon rapport sur la révision du règlement 3820, en ce qui concerne, en tout cas, la possibilité d’une nouvelle augmentation des contrôles relatifs à l’introduction du tachygraphe numérique.


2 . a ) Het voorgaande lid is eveneens van toepassing wanneer tijdens het onderzoek naar de feiten de exporteurs vrijwillig de verbintenis aangaan om hun prijzen zodanig te herzien dat de marge van dumping wordt opgeheven , dan wel om de uitvoer van de betrokken produkten naar de Gemeenschap te staken , mits de Commissie , na kennisneming van de in het Comité naar voren gebrachte standpunten , deze oplossing aanvaardbaar acht .

2 . A ) LES DISPOSITIONS DU PARAGRAPHE PRECEDENT S'APPLIQUENT EGALEMENT LORSQUE, AU COURS DE L'EXAMEN DES FAITS, LES EXPORTATEURS S'ENGAGENT VOLONTAIREMENT A REVISER LEURS PRIX DE FACON A ELIMINER LA MARGE DE DUMPING, OU A CESSER LEURS EXPORTATIONS DU PRODUIT EN CAUSE VERS LA COMMUNAUTE, A CONDITION QUE LA COMMISSION, APRES AVOIR ENTENDU LES AVIS EXPRIMES AU SEIN DU COMITE, JUGE CETTE SOLUTION ACCEPTABLE .


b ) Het bepaalde in de voorgaande alinea is eveneens van toepassing wanneer de exporteurs vrijwillig de verbintenis aangaan om hun prijzen zodanig te herzien dat de marge van dumping wordt opgeheven , dan wel om aan de uitvoer van het betrokken produkt naar de Lid-Staat een einde te maken , mits de Lid-Staat deze oplossing aanvaardbaar acht .

B ) LES DISPOSITIONS DE L'ALINEA PRECEDENT S'APPLIQUENT EGALEMENT LORSQUE LES EXPORTATEURS S'ENGAGENT VOLONTAIREMENT A REVISER LEURS PRIX DE FACON A ELIMINER LA MARGE DE DUMPING, OU A CESSER LEURS EXPORTATIONS DU PRODUIT EN CAUSE VERS L'ETAT MEMBRE, A CONDITION QUE CELUI-CI JUGE CETTE SOLUTION ACCEPTABLE .


In een brief van 9 september 1998 schrijft pater Leman, directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, letterlijk het volgende: «en dat tegelijkertijd onvermijdelijk een verkeerd signaal de wereld ingezonden wordt, namelijk dat ik als directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding de standpunten van het Vlaams Blok intellectueel en moreel «aanvaardbaar» of minstens moreel «bespreekbaar» acht, evengoed als deze ...[+++]

Dans une lettre du 9 septembre 1998, le père Leman, directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, précise ce qui suit: «c'est en même temps un signal erroné qui est ainsi inévitablement donné, à savoir qu'en tant que directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, j'estime que les positions du Vlaams Blok sont intellectuellement et moralement acceptables ou du moins, sur le plan moral, susceptibles de faire l'objet d'une discussion au même titre que celles des autres partis.


Ik maak er mij immers geen illusies over dat zo'n debat mediatiek een grote weerklank kan krijgen en dat tegelijk onvermijdelijk een verkeerd signaal de wereld ingezonden wordt, namelijk dat ik als directeur van het Centrum voor gelijke kansen en racismebestrijding de standpunten van het Vlaams Blok intellectueel en moreel «aanvaardbaar» of minstens «bespreekbaar» acht, even goed als deze van andere partijen ...[+++]

Je ne me fais aucune illusion sur le fait qu'un tel débat peut avoir un impact médiatique retentissant et dans le même temps - inévitablement - envoyer un signal incorrect à l'extérieur, à savoir que moi en qualité de directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme considère les points de vue du Vlaams Blok parfaitement «acceptables» au niveau intellectuel et moral, ou à tout le moins pouvant «être discutés» de la même manière que peuvent l'être ceux des autres partis.


Volgens fiscalisten en boekhouders is één van de voornaamste redenen waarom de oplossing van die voorraad oude bezwaarschriften stagneert, uitsluitend te wijten aan het feit dat de belastingadministraties nog steeds geen algemene rechtszekere of eenduidige en rechtlijnige standpunten hebben ingenomen die grotendeels overeenstemmen met de (vaste) rechtspraak geveld door de hoven en rechtbanken van eerste aanleg met betrekking tot de acht onderstaande fiscal ...[+++]

Selon des fiscalistes et des comptables, l'une des raisons majeures pour lesquelles la résorption de cet important arriéré de réclamations stagne, tient uniquement au fait que les administrations fiscales n'ont toujours pas adopté de points de vue communs, garantissant la sécurité juridique, unanimes et cohérents qui correspondraient dans les grandes lignes à la jurisprudence (constante) des cours et tribunaux de première instance concernant les huit matières fiscales mentionnées ci-après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunten deze oplossing aanvaardbaar acht' ->

Date index: 2025-01-26
w