Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt kan innemen over de huidige politieke actualiteit » (Néerlandais → Français) :

Het is inderdaad van het grootste belang dat deze informele raad een formeel gemeenschappelijk standpunt kan innemen over de huidige politieke actualiteit, zoals reeds gebeurd is op 21 september 2001.

Il est en effet de la plus haute importance que ce conseil informel puisse prendre une position commune formelle sur l'actualité politique, comme il l'a déjà fait le 21 septembre 2001.


Overwegende dat die beslissing die de vraag van de zonering behandelt niet verhindert dat de vergunning een fasering van de uitbating van de zones opgenomen na afloop van huidige gewestplanherziening bevat; dat het daarnaast de administratieve overheid die over de vergunningsaanvraag beslist zal moeten zijn die een standpunt zal moeten innemen wat betreft het verzoek tot fasering van de gemeenteraad van Durbuy en die de gepastheid om de noordwestelijk ...[+++]

Considérant que cette décision qui traite de la question du zonage n'empêche pas que le permis comporte un phasage de l'exploitation des zones inscrites à l'issue de la présente révision du plan de secteur; qu'en outre, il appartiendra à l'autorité administrative statuant sur la demande de permis de prendre position quant à la demande de phasage du conseil communal de Durbuy et d'étudier l'opportunité d'exploiter la zone Nord-oues ...[+++]


Mevrouw Lizin (PS) onderstreept dat de Belgische Franstaligen het weliswaar eens zijn met het standpunt van de heer Nery over het belang van de scheiding van kerk en staat en de neutraliteit van de Staat, maar geconfronteerd worden met de Belgische realiteit en het resultaat zien van dertig jaar scheiding op taalgebied : de media hebben het over verschillende onderwerpen, de politieke actualiteit verschilt tussen Noord en Zuid, de mentaliteit is comple ...[+++]

Mme Lizin (PS) souligne quant à elle que les francophones de Belgique, s'ils partagent la vision de M Nery sur l'importance de la laïcité et de la neutralité de l'État, sont confrontés à la réalité belge et mesurent le résultat de trente ans de séparation entre les langues: les médias parlent de choses différentes, l'actualité politique est différente au Nord et au Sud, les mentalités divergent complètement.


Mevrouw Lizin (PS) onderstreept dat de Belgische Franstaligen het weliswaar eens zijn met het standpunt van de heer Nery over het belang van de scheiding van kerk en staat en de neutraliteit van de Staat, maar geconfronteerd worden met de Belgische realiteit en het resultaat zien van dertig jaar scheiding op taalgebied : de media hebben het over verschillende onderwerpen, de politieke actualiteit verschilt tussen Noord en Zuid, de mentaliteit is comple ...[+++]

Mme Lizin (PS) souligne quant à elle que les francophones de Belgique, s'ils partagent la vision de M Nery sur l'importance de la laïcité et de la neutralité de l'État, sont confrontés à la réalité belge et mesurent le résultat de trente ans de séparation entre les langues: les médias parlent de choses différentes, l'actualité politique est différente au Nord et au Sud, les mentalités divergent complètement.


Alvorens een wilsverklaring te kunnen opstellen, moet de patiënt niet alleen correct geïnformeerd zijn over zijn huidige gezondheidstoestand maar ook over alle medische situaties waaraan hij denkt en waarover hij in zijn wilsverklaring een standpunt wil innemen.

Avant de pouvoir rédiger une déclaration de volonté anticipée, le patient doit avoir été correctement informé non seulement sur son état de santé actuel, mais aussi sur toutes les situations médicales qu'il évoque et par rapport auxquelles il souhaite prendre position dans sa déclaration anticipée.


Alvorens een wilsverklaring te kunnen opstellen moet de patiënt niet alleen correct geïnformeerd zijn over zijn huidige gezondheidstoestand maar ook over alle medische situaties waarnaar hij verwijst en waarover hij in zijn wilsverklaring een standpunt wil innemen.

Avant de pouvoir rédiger une déclaration de volonté anticipée, le patient doit avoir été correctement informé non seulement sur son état de santé actuel, mais aussi sur toutes les situations médicales qu'il évoque et par rapport auxquelles il souhaite prendre position dans sa déclaration anticipée.


1. a) Welks standpunt verdedigt ons land na die ondubbelzinnige uitspraken van de Verenigde Staten? b) Is ons land, net als de VS, gekant tegen het wijzigen van grondwetten met het oog op persoonlijke of politieke belangen? c) Brengt ons land die boodschap duidelijk over aan president Kagame? d) Vraagt België president ...[+++]

1. a) Suite aux déclarations sans ambiguïté des États-Unis, quelle est la position défendue par la Belgique? b) À l'instar des États-Unis, la Belgique est-elle également opposée à un "changement des constitutions pour des intérêts personnels ou politiques"? c) La Belgique le fait-elle savoir clairement au président Kagamé? d) Lui demande-t-elle de respecter la Constitution actuelle et de ne pas la modifier, qu'elle que soit la soi- ...[+++]


Wat ik tegen de Raad had willen zeggen en wat ik nu tegen de Commissie zal zeggen, is dat zij een standpunt moet innemen over het in politieke zin fundamentele punt, namelijk de besprekingen tussen de Volksrepubliek China en de gezanten van de Dalai Lama, het doel van deze besprekingen en de reden waarom ze zijn opgeschort – of mislukt, zoals we op dit moment zouden kunnen zeggen, tenzij we ze weer nieuw leven kunnen inblazen.

Ce que j’aurais aimé dire au Conseil et que je dis maintenant à la Commission, c’est qu’elle doit donner un avis sur le point politique fondamental, à savoir les négociations entre la République populaire de Chine et les envoyés du Dalaï Lama, l’objectif de ces négociations et la raison pour laquelle elles ont été suspendues.


54. is verheugd over de steun die de Europese Unie heeft gegeven aan de oprichting van een Internationaal Strafhof, maar benadrukt dat de EU en haar huidige en toekomstige lidstaten een krachtiger en eendrachtiger standpunt moeten innemen tegen de druk van andere staten die zich niet bij dat Hof willen aansluiten en die het werkterrein en de doelmatigheid van dit gerecht willen beperken;

54. se félicite du soutien accordé par l'Union européenne à la création de la Cour pénale internationale (CPI) tout en réaffirmant que l'UE et ses États membres actuels et futurs devraient adopter une attitude plus ferme et unie face aux pressions exercées par des États qui ne souhaitent pas adhérer à la CPI et qui entendent réduire son champ d'application et son efficacité;


5. is in dit verband ingenomen met de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 27 januari 2003, en verwacht dat deze conclusies door de lidstaten in alle desbetreffende organen ten uitvoer zal worden gelegd; verzoekt de Raad om te trachten in het kader van het GBVB tot een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Irak te komen, opdat de EU op het internationale toneel een eensgezinde positie kan innemen over de huidige situatie en de toekomstige evolutie van dit conflict; verzoekt de ...[+++]

5. se félicite à cet égard des conclusions du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, qui s'est tenu le 27 janvier 2003, et escompte que ces conclusions seront mises en œuvre par les États membres au niveau de toutes les instances pertinentes; invite instamment le Conseil à essayer d'aboutir à une position commune sur l'Irak dans le cadre de la PESC, afin que l'Union européenne puisse parler d'une seule voix sur la scène internationale à propos de la situation ...[+++]


w