Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt dat hij tijdens de debatten heeft geuit » (Néerlandais → Français) :

Over het wetsvoorstel betreffende de euthanasie verwijst spreker naar het standpunt dat hij tijdens de debatten heeft geuit. Hij wijst erop, dat hij hoopt dat er tijdens het vervolg van de werkzaamheden in de Senaat gevoelige verbeteringen en aanpassingen aan de tekst zullen worden aangebracht.

En ce qui concerne la proposition de loi relative à l'euthanasie, l'intervenant se réfère au point de vue qu'il a exprimé au cours du débat, en indiquant qu'il espère encore des améliorations significatives et des ajustements du texte au cours de la suite des travaux du Sénat.


De heer Monfils verwijst naar de bespreking van het amendement nr. 89, tijdens dewelke hij reeds zijn bezwaren heeft geuit tegen een dergelijke voordracht.

M. Monfils se réfère à la discussion de l'amendement nº 89, au cours de laquelle il a déjà exposé ses objections à une telle présentation.


De heer Monfils verwijst naar de bespreking van het amendement nr. 89, tijdens dewelke hij reeds zijn bezwaren heeft geuit tegen een dergelijke voordracht.

M. Monfils se réfère à la discussion de l'amendement nº 89, au cours de laquelle il a déjà exposé ses objections à une telle présentation.


In de lijn van het standpunt dat hij tijdens de bespreking op hoofdlijnen heeft verdedigd, dient de heer Delpérée amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om in het opschrift de woorden « van de Belgische overheid » te vervangen door de woorden « van Belgische overheden ».

Conformément au point de vue qu'il a défendu lors de la discussion générale, M. Delpérée dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) visant à remplacer, dans l'intitulé, les mots « des autorités » par les mots « d'autorités ».


In de lijn van het standpunt dat hij tijdens de bespreking op hoofdlijnen heeft verdedigd, dient de heer Delpérée amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om in het opschrift de woorden « van de Belgische overheid » te vervangen door de woorden « van Belgische overheden ».

Conformément au point de vue qu'il a défendu lors de la discussion générale, M. Delpérée dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) visant à remplacer, dans l'intitulé, les mots « des autorités » par les mots « d'autorités ».


Hij heeft de gelegenheid gehad zijn standpunt te verduidelijken tijdens een debat op de RTBFradio.

Il a eu l'opportunité de clarifier son point de vue lors d'un débat à la RTBF radio.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik heb beloofd tijdens de Europese Agora voor de burgers, die het Europees Parlement vorige week heeft georganiseerd, wil ik u deelgenoot maken van de kreet van verontwaardiging die door diverse maatschappelijke verenigingen is geuit tijdens de debatten over de economische en financiële crisis en de ernstige gevolgen waartoe zij heeft ...[+++]

– (PT) Madame la Présidente, comme promis lors de l’agora citoyenne organisée par le Parlement européen la semaine dernière, je voudrais témoigner ici des cris d’indignation des différentes organisations sociales qui nous ont rejoints dans les débats sur la crise économique et financière et ses conséquences graves telles que l’augmentation du chômage, des inégalités sociales et de la pauvreté, malgré le fait que 2010 ait été déclarée Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.


F. overwegende dat de Raad zich tijdens de top in Barcelona helaas niet over de situatie van Irak heeft geuit, en vast overtuigd van de noodzaak van een gemeenschappelijk EU-standpunt betreffende Irak, herhaalt zijn mening dat een oplossing voor de problemen in de betrekkingen met Irak moet worden gezocht met inachtneming van h ...[+++]

F. considérant que le Conseil européen réuni à Barcelone ne s'est malheureusement pas exprimé à propos de la situation de l'Irak; se déclarant convaincu de la nécessité pour l'Union européenne de définir une position commune à l'égard de l'Irak et réitérant sa conviction qu'une solution aux problèmes liés à l'Irak doit être recherchée dans la stricte application de la Charte des Nations unies et des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU,


F. overwegende dat de Raad zich tijdens de top in Barcelona helaas niet over de situatie van Irak heeft geuit, en vast overtuigd van de noodzaak van een gemeenschappelijk EU-standpunt betreffende Irak, herhaalt zijn mening dat een oplossing voor de problemen in de betrekkingen met Irak moet worden gezocht met inachtneming van he ...[+++]

F. considérant que le Conseil européen réuni à Barcelone ne s'est malheureusement pas exprimé à propos de la situation de l'Irak et convaincu de la nécessité pour l'Union européenne de définir une position commune à l'égard de l'Irak, réitère sa conviction qu'une solution aux problèmes liés à l'Irak doit être recherchée dans la stricte application de la Charte des Nations unies et des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU,


9. Tijdens dit bezoek heeft de rapporteur ook met leden van de Kroatische regering gesproken over de rol die Kroatië kan spelen bij de stabilisering van Bosnië-Herzegowina. Hij heeft in het bijzonder kennisgenomen van het duidelijke standpunt van de Kroatische regering om zich te distantiëren van het idee tot creatie van een mini-staat Herzeg-Bosnië.

9. Lors de cette mission le rapporteur a aussi examiné avec les membres du Gouvernement croate le rôle de la Croatie dans la stabilisation en Bosnie Herzegovine; il a souligné particulièrement la position claire du gouvernement croate contre toute tentative visant à créer un petit état de Herzeg-Bosnia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt dat hij tijdens de debatten heeft geuit' ->

Date index: 2025-05-28
w