Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt aangenomen waarmee " (Nederlands → Frans) :

Op 30 maart 2000 heeft de Raad van de Europese Unie een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de tekst van dat voorstel in grote mate wordt herschreven en geherstructureerd (gemeenschappelijk standpunt (EG) nr. 25/2000 van 30 maart 2000, vastgesteld door de Raad, volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, Publicatieblad, 16 mei 2000, C 137, pp. 11-22).

Le 30 mars 2000, le Conseil de l'Union européenne a arrêté une position commune réécrivant et restructurant largement le texte de cette proposition (position commune (CE) n° 25/2000 du 30 mars 2000 arrêtée par le Conseil, statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du Traité instituant la Communauté européenne, en vue de l'adoption d'une directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, JOCE, 16 mai 2000, C 137, pp. 11-22).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee reisbeperkingen worden opgelegd aan de Belarussische leiders en functionarissen die verantwoordelijk zijn voor de schendingen van de internationale verkiezingsnormen tijdens de verkiezingen van 19 maart en voor het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld in het kader van voornoemde verkiezingen (8015/06).

Le Conseil a arrêté une position commune visant à imposer des limitations aux déplacements à l'étranger des dirigeants et des fonctionnaires biélorusses responsables des atteintes aux normes électorales internationales lors des élections du 19 mars, et de la répression à l'égard de la société civile à l'occasion de ces élections (doc. 8015/06).


8. tekent bezwaar aan tegen het feit dat de Raad in zijn ontwerpbegroting een eerste gemeenschappelijk standpunt heeft aangenomen waarmee wordt beoogd de door de Europese Commissie voorgestelde kredieten in het hoofdstuk Landbouw van haar voorontwerp van begroting voor volgend jaar, met 1 miljard te verlagen, zonder enige rechtvaardiging te geven ten aanzien van het beheer van landbouwregelingen en -maatregelen;

8. marque son désaccord avec le fait que le Conseil a, dans son projet de budget (PB), adopté une première position commune réduisant d'un milliard d'euros les fonds proposés par la Commission européenne à l'intérieur du chapitre agricole de son avant-projet de budget pour le prochain exercice sans présenter aucune justification liée à la gestion des politiques et des mesures agricoles;


Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, dat het Parlement heeft aangenomen, leidt tot een evenwicht waarmee wij de verspreiding van kwik in het milieu kunnen reduceren en een overgangsperiode kunnen instellen voor bepaalde producten zoals traditionele barometers.

La position commune du Conseil, acceptée par le Parlement, établit un équilibre permettant à la fois la réduction de la dissémination du mercure dans l’environnement tout en prévoyant une période transitoire pour certains articles comme les baromètres traditionnel.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is zeer belangrijk dat de Raad een gemeenschappelijk standpunt over het programma "Europa voor de burger" heeft aangenomen en ik wil de rapporteur, de heer Takkula, complimenteren met het werk dat hij heeft verricht, en de inzet waarmee hij met name de reikwijdte van het programma heeft verbeterd.

- (EN) Monsieur le Président, l’adoption d’une position commune par le Conseil sur cette «Europe pour les citoyens» est une réussite essentielle et je félicite le rapporteur, M. Takkula, pour son travail, pour son dévouement et, plus particulièrement, pour l’élargissement de la portée du programme.


Ik hoop dat de verordening betreffende een Europese groepering voor territoriale samenwerking, waarmee bijna twee jaar wetgevingsarbeid is gemoeid, evenals het door de Raad vastgestelde gemeenschappelijk standpunt en de uitstekende, door het Europees Parlement aangenomen verslagen van de heer Olbrycht, ons in staat zullen stellen dit doel te bereiken en een model voor Europese integratie op te zetten dat gebaseerd is op solidaritei ...[+++]

J’espère que le règlement établissant un groupement européen de coopération territoriale, qui représente près de deux tiers du travail législatif, ainsi que la position commune rédigée par le Conseil et les excellents rapports confectionnés par M. Olbrycht et adoptés par le Parlement européen, nous permettront d’atteindre cet objectif et de créer un modèle d’intégration européenne fondé sur la solidarité et l’harmonie.


De Raad heeft op 26 juli 2002 via de schriftelijke procedure een verordening (doc. 11024/02) aangenomen waarmee, voor aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, uitvoering wordt gegeven aan het op 22 juli door de Raad Algemene Zaken aangenomen gemeenschappelijk standpunt betreffende de afwijkingen van het embargo, na de aanneming van Resolutie 1409 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Le Conseil a adopté, le 26 juillet 2002, par la voie de la procédure écrite, un règlement (doc. 11024/02) mettant en oeuvre, pour ce qui relève de la compétence de la Communauté, la position commune relative aux dérogations à l'embargo, adoptée le 22 juillet au Conseil "Affaires générales", à la suite de l'adoption de la résolution 1409 du Conseil de sécurité des Nations Unies.


Daarbovenop is de huidige milieucommissaris van mening dat het niet noodzakelijk is om zaad dat besmet is met minder dan 0,5 procent GMO’s te voorzien van een etiket, waarmee zij zich lijnrecht opstelt tegenover het standpunt van het Europees Parlement, dat aan het einde van de vorige parlementaire zittingsperiode met een enorme meerderheid werd aangenomen.

Qui plus est, l’actuelle commissaire à l’environnement pense qu’il n’est pas nécessaire d’étiqueter les semences contaminées par moins de 0,5% d’OGM, contredisant donc la position du Parlement européen, qui a été adoptée à une écrasante majorité à la fin de la dernière législature.


Voor het nieuwe acquis dat tussen 1 juli en 1 november 2002 werd aangenomen, zoals op het gebied van telecommunicatie, wordt de landen waarmee wordt onderhandeld, verzocht uiterlijk medio november hun standpunt en alle eventueel noodzakelijke technische aanpassingen mee te delen.

En ce qui concerne l'acquis adopté entre le 1er juillet et le 1er novembre 2002, comme dans le domaine des télécommunications, les pays engagés dans les négociations sont invités à présenter leur position et à faire part des éventuelles adaptations techniques nécessaires pour la mi-novembre.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de intrekking wordt beoogd van het bij Gemeenschappelijk Optreden 98/240/GBVB opgelegde verbod om de FRJ apparatuur te leveren die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie of terrorisme (doc. 11874/01 REV 1 COR 1).

Le Conseil a adopté une position commune ayant pour objet de lever l'interdiction de fournir de la FRY du matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme imposée par la position commune 98/240/PESC (doc.11874/1/01 REV1 COR1)


w