Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt aangenomen waarbij " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement heeft in zijn eerste lezing een standpunt aangenomen waarbij het een maximumpercentage van 6,5 % invoert voor het aandeel van conventionele biobrandstoffen die kunnen bijdragen aan het bereiken van de in Richtlijnen 2009/28/EG en 98/70/EG vastgestelde streefcijfers.

Le Parlement européen avait adopté en première lecture une position plafonnant à 6 % la part des biocarburants conventionnels permettant de contribuer à la réalisation des objectifs des directives 2009/28/CE et 98/70/CE.


De Raad heeft tevens een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarbij beperkende maatregelen tegen bepaalde personen worden vastgesteld, en waarbij een gemeenschappelijk standpunt uit 2005 wordt gewijzigd om rekening te houden met wijzigingen die door de VN-Veiligheidsraad zijn aangebracht.

Le Conseil a adopté en outre une position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes de République démocratique du Congo modifiant une position commune de 2005 en fonction des modifications introduites par le Conseil de sécurité des Nations unies.


Zoals u weet heeft de Raad, in aansluiting op de mededeling van de Commissie "Naar een uitgebreide klimaatovereenkomst in Kopenhagen" en op grond van de inbreng van de door het Europees Parlement ingestelde Tijdelijke Commissie klimaatverandering, hierover vorige week conclusies aangenomen waarbij het EU-standpunt met betrekking tot een uitgebreide overeenkomst na 2012 verder is uitgewerkt.

Comme vous le savez, suite à la communication de la Commission intitulée «Vers un accord global en matière de changement climatique à Copenhague» et sur la base des contributions de la commission temporaire sur le changement climatique créée par le Parlement européen, le Conseil a adopté des conclusions sur cette question la semaine dernière de façon à développer la position de l’UE concernant un accord global pour l’après-2012.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarbij de restrictieve maatregelen tegen extremisten in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor een periode van nog eens twaalf maanden worden verlengd, en de lijst van betrokken personen in Gemeenschappelijk Standpunt 2004/133/GBVB wordt bijgewerkt (5247/06).

Le Conseil a arrêté une position commune prorogeant pour une nouvelle période de douze mois les mesures restrictives à l'égard de personnes considérées comme des extrémistes dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et modifiant la position commune 2004/133/PESC en actualisant la liste des personnes concernées (doc. 5247/06).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarbij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/694/GBVB met 12 maanden wordt verlengd en waarbij de lijst wordt gewijzigd van personen aan wie economische sancties zijn opgelegd wegens hun inbeschuldigingstelling door het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) (12130/05).

Le Conseil a arrêté une position commune prorogeant la position commune 2004/694/PESC pour une période de douze mois et modifiant la liste des personnes qui devraient faire l'objet de sanctions économiques pour avoir été inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) (doc. 12130/05).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarbij de restrictieve maatregelen tegen als extremisten beschouwde personen in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) voor een periode van twaalf maanden worden verlengd, en waarbij de lijst van deze personen wordt uitgebreid (5401/05).

Le Conseil a adopté une position commune prorogeant pour une période de douze mois des mesures restrictives à l'égard de personnes considérées comme extrémistes dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM) et étendant la liste de ces personnes (5401/05).


– gezien Gemeenschappelijk Standpunt 2008/135/GBVB van de Raad van 18 februari 2008, waarbij de met Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB genomen beperkende maatregelen tegen Zimbabwe zijn verlengd tot 20 februari 2009, gezien Verordening (EG) nr. 1226/2008 van de Commissie van 8 december 2008, tot wijziging van het gemeenschappelijk standpunt, en gezien de conclusies van de Raad over Zimbabwe, aangenomen op 12 december 2008, w ...[+++]

– vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC, le règlement de la Commission 1226/2008, du 8 décembre 2008, modifiant la position commune, et les conclusions du Conseil sur le Zimbabwe adoptées le 12 décembre 2008 et faisant état de graves préoccupations concernant l'aggravation de la situation humanitaire dans le pays,


– gezien het nieuwe VN-standpunt inzake clustermunitie dat op 17 september 2007 is ingenomen tijdens de bijeenkomst van vooraanstaande VN-leden, waarin de VN zijn leden oproept onmiddellijk de afschuwelijke gevolgen aan te pakken die clustermunitie met zich meebrengt op humanitair gebied en voor mensenrechten en ontwikkeling, en wel door een wettelijk bindend instrument van internationale humanitaire wetgeving vast te stellen waarbij: gebruik, productie, overdracht en opslag van clustermunitie die onaanvaardbaar letsel aan burgers toe ...[+++]

vu la nouvelle position des Nations unies sur les armes à sous-munitions présentée lors de la réunion des représentants de l'ONU le 17 septembre 2007, dans laquelle l'ONU demande aux États membres " de traiter immédiatement les effets désastreux sur le plan humanitaire, des droits de l'homme et du développement des armes à sous-munitions en concluant un instrument juridiquement contraignant de loi humanitaire internationale qui interdit l'utilisation, le développement, la production, le stockage et le transfert d'armes à sous-munitions qui provoquent des blessures inacceptables aux civils, exige la destruction des stocks actuels de ces ...[+++]


Omdat de Taliban nagelaten hebben om Usama Bin Laden overeenkomstig Resolutie 1267 (1999) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties uit te leveren, heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarbij de in die resolutie vermelde maatregelen - verbod op vluchten van en naar de Europese Gemeenschap door luchtvaartuigen die eigendom zijn van de Taliban of die door hen worden gehuurd of geëxploiteerd, en het bevriezen van tegoeden en andere financiële middelen van de Taliban in het buitenland - worden uitgevaardigd.

Le Conseil a adopté une position commune instituant les mesures restrictives prévues dans la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies - interdiction des vols à destination et en provenance de la Communauté européenne effectués par des aéronefs appartenant aux Taliban, ou affrétés ou exploités par eux ou pour leur compte ; gel des fonds et autres ressources financières détenus à l'étranger par les Taliban, ceux-ci n'ayant pas livré Oussama Ben Laden comme le demandait la résolution.


de Raad zonder uitstel zijn gemeenschappelijk standpunt goed te keuren over de kaderrichtlijn betreffende de informatie en raadpleging van werknemers, waarbij rekening wordt gehouden met de door het Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen;

le Conseil à adopter sans attendre sa position commune sur la directive-cadre concernant l'information et la consultation des travailleurs, en prenant en considération les amendements adoptés en première lecture par le Parlement;


w