Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stad voorrang krijgt " (Nederlands → Frans) :

2. a) Waarom heeft men geopteerd voor deze tekst, waarin de vermelding van de Franstalige benaming van de stad voorrang krijgt? b) In vorige reeksen van speciale uitgaven (bijvoorbeeld «Monumentendagen 1998») respecteerde men de benaming de taal van de stad, weliswaar met vertaling tussen haakjes.

2. a) Pourquoi le choix s'est-il porté sur ce texte qui mentionne prioritairement le nom français de la ville? b) Les séries d'éditions spéciales précédentes (les «Journées du patrimoine 1998» par exemple), mentionnaient principalement le nom dans la langue de la ville, avec la traduction entre parenthèses.


5. a) Klopt het dat, wat Wallonië betreft, de stad Leuze-en-Hainaut objectief voorrang krijgt op Sambreville (Namen)? b) Werd er een rangschikking opgemaakt? c) Welke? d) Wanneer zou er een beslissing kunnen worden genomen?

5. a) En ce qui concerne la Wallonie, est-il exact que la ville de Leuze-en-Hainaut serait objectivement privilégiée sur celle de Sambreville (Namur)? b) Un classement est-il établi? c) Quel est-il? d) Quand une décision pourrait-elle intervenir?




Anderen hebben gezocht naar : stad voorrang krijgt     stad     leuze-en-hainaut objectief voorrang     objectief voorrang krijgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad voorrang krijgt' ->

Date index: 2021-07-12
w