Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stabiel wetgevend klimaat scheppen opdat " (Nederlands → Frans) :

De heer Steverlynck bevestigt de noodzaak aan een stabiel wetgevend klimaat om investeringen mogelijk te maken.

M. Steverlynck confirme la nécessité d'un climat législatif stable rendant les investissements possibles.


De heer Steverlynck bevestigt de noodzaak aan een stabiel wetgevend klimaat om investeringen mogelijk te maken.

M. Steverlynck confirme la nécessité d'un climat législatif stable rendant les investissements possibles.


22. is van mening dat duidelijke, bindende 2030-streefdoelen voor het klimaat en energie, in combinatie met een ambitieus actieplan en een doelmatige bestuursstructuur die op grond van Europese wetgeving ten uitvoer worden gelegd, tevens zullen bijdragen aan de energiezekerheid; benadrukt dat vooruitzichten op lange termijn van essentieel belang zijn om een stabiel kader te scheppen voor d ...[+++]

22. estime que des objectifs clairs et contraignants pour 2030 en matière de climat et d'énergie, accompagnés d'un plan d'action ambitieux et d'une structure de gouvernance efficace, mis en œuvre dans la législation européenne, contribueront également à la sécurité énergétique; souligne qu'une perspective à long terme est essentielle pour créer un cadre stable propice aux investissements nécessaires dans les infrastructures énergétiques en Europe, et qu'il est dès lors important qu'un cadre législatif en matière de climat et d'énergi ...[+++]


De Congolese overheid wil vandaag een klimaat scheppen dat veilig genoeg is opdat Belgische en Congolese investeerders partners kunnen worden, dit keer in een verdienstelijke sfeer.

Les autorités congolaises entendent aujourd'hui créer un climat suffisamment sécurisé pour que les investissements belges et congolais puissent se retrouver partenaires dans un cercle vertueux cette fois.


Zij moeten hun industriebeleid herformuleren en de structurele struikelblokken op het gebied van de investeringen en de buitensporige bureaucratie opruimen. Daarnaast moeten zij een stabiel wetgevend klimaat scheppen opdat er een efficiënte strategie ten uitvoer kan worden gelegd ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf, dat kan zorgen voor werkgelegenheid en technologische innovatie.

Ils doivent changer leur politique industrielle; ils doivent éliminer les obstacles structurels aux investissements, la bureaucratie excessive et ont également besoin de créer un cadre législatif stable afin de garantir une stratégie efficace pour les petites et moyennes entreprises, les véritables créateurs d’emplois et sources d’innovation technologique.


Inderdaad beseft de publieke opinie overal ter wereld meer en meer het belang van dergelijke overwegingen bij het scheppen van een klimaat van vertrouwen in de rechterlijke instanties. Een dergelijk klimaat is dan weer essentieel opdat de democratische rechtsstaat blijvend zou kunnen rekenen op de instemming van de burgers.

En effet, partout dans le monde, l'opinion publique est de plus en plus consciente de l'importance de ce genre de considérations si l'on veut créer un climat de confiance à l'égard des instances judiciaires. ce climat de confiance est essentiel si l'on veut que l'État de droit démocratique puisse continuer à bénéficier de l'assentiment des citoyens.


De minister voegt er nog aan toe dat, in het kader van het actieplan betreffende de strijd tegen de sociale fraude, men wellicht wetgevend moet optreden over bepaalde onderdelen om een klimaat van regularisatie te scheppen.

Le ministre ajoute que, dans le cadre du plan d'action pour la lutte contre la fraude sociale, le législateur devra probablement prendre des mesures en vue de créer un climat favorable à la régularisation.


31. is ingenomen met de opening van de DCFTA-onderhandelingen, die kansen zullen bieden om de economische betrekkingen tussen beide partijen te versterken; acht het nodig om hervormingen te ondersteunen om een stabiel en transparant economisch klimaat te scheppen dat buitenlandse investeringen zal aantrekken, de groei zal stimuleren en banen zal scheppen;

31. salue le lancement des négociations relatives à la zone de libre-échange approfondi et complet, car il permettra de pour renforcer les relations économiques entre les deux parties; juge indispensable de poursuivre les réformes visant à mettre en place un environnement économique stable et transparent qui attirera les investissements étrangers et favorisera le développement et la création d'emplois;


Zij benadrukte echter de noodzaak een gunstiger klimaat te scheppen, opdat NGO´s, de Verenigde Naties en het internationale Comité van het Rode Kruis doeltreffender kunnen opereren.

Elle a toutefois également souligné la nécessité d'instaurer un climat plus favorable afin de permettre aux ONG, aux Nations unies et au Comité international de la Croix-Rouge de travailler efficacement.


2. wijst erop dat de regelgeving voor een vlot functioneren van de interne markt nog niet in voldoende mate voorhanden is waardoor eveneens de nadruk valt op de noodzaak te voorkomen dat het wetgevend kader van de EU wordt overladen met te veel en te gedetailleerde wetgeving, zodat de kandidaat-lidstaten de Gemeenschapswetgeving gemakkelijker kunnen overnemen en tegelijkertijd een voor de zakenwereld gunstig klimaat scheppen;

2. souligne que les capacités réglementaires existantes ne sont pas encore suffisantes pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur, ce qui met également en évidence la nécessité de ne pas surcharger le cadre législatif de l'UE de textes trop nombreux et trop détaillés, de manière à faciliter la reprise de l'acquis communautaire par les pays candidats tout en créant un environnement propice à l'activité économique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabiel wetgevend klimaat scheppen opdat' ->

Date index: 2023-01-20
w