Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatssecretaris wil daarom nogmaals herhalen » (Néerlandais → Français) :

De staatssecretaris wil daarom nogmaals herhalen dat het criterium zeer duidelijk is en dat onder andere de rechtspersonen die voor meer dan 50 % gefinancierd worden door de overheid, onderworpen zijn aan de voorliggende bepalingen.

Le secrétaire d'État rappelle donc encore une fois que le critère est très clair et que les dispositions à l'examen s'appliqueront notamment aux personnes morales qui sont subventionnées à hauteur de plus de 50 % par une autorité publique.


De staatssecretaris wil daarom nogmaals herhalen dat het criterium zeer duidelijk is en dat onder andere de rechtspersonen die voor meer dan 50 % gefinancierd worden door de overheid, onderworpen zijn aan de voorliggende bepalingen.

Le secrétaire d'État rappelle donc encore une fois que le critère est très clair et que les dispositions à l'examen s'appliqueront notamment aux personnes morales qui sont subventionnées à hauteur de plus de 50 % par une autorité publique.


Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het z ...[+++]

Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et non à des tiers tels que sa famille, la ma ...[+++]


« In dit verband wil ik nogmaals mijn oproep herhalen dat de federale overheid dringend werk moet maken van een betere organisatie van zowel het inventariseren en doorspelen tussen de verschillende politiediensten van dossiers als van het uittekenen van een algemeen kader om alle veiligheidsstatistieken op een éénvormige manier en zo snel mogelijk te inventariseren en te analyseren.

À ce sujet, j'en appelle une nouvelle fois à l'autorité fédérale pour qu'elle s'attelle d'urgence à une meilleure organisation de l'inventaire des dossiers et de leur transmission entre les différents services de police, ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre général permettant de répertorier et d'analyser, de manière uniforme et aussi rapidement que possible, toutes les statistiques relatives à la sécurité.


Als staatssecretaris voor Armoedebestrijding wil ik daarom sterk inzetten op een nationaal kinderarmoedebestrijdingsplan.

En tant que secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, je voudrais dès lors m'investir fortement dans un plan de lutte contre la pauvreté infantile.


Samen met de staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging Theo Francken wil u daarom vanaf 2016 maatregelen treffen om bedrijven geleidelijk aan te verplichten om over te schakelen naar de e-factuur.

Dans cette perspective, vous projetez, avec votre collègue le secrétaire d'État en charge de la Simplification administrative, Theo Francken, de prendre des mesures pour obliger progressivement les entreprises d'ici à 2016 à abandonner la facture papier.


Daarom wil de Commissie vanavond, aan het eind van dit debat, nogmaals herhalen dat het haar wens is te blijven streven naar de invoering van oorsprongsaanduidingen.

C’est pourquoi ce soir, au terme de ce débat, la Commission européenne réitère son désir de persévérer avec l’étiquetage d’origine.


Daarom ben ik blij dat we in de tekst nogmaals herhalen onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en de erkenning door de Russische Federatie van de onafhankelijkheid van de afgescheiden Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië, die in strijd is met het internationaal recht, uitdrukkelijk veroordelen.

Je me réjouis donc de voir que le texte réaffirme clairement notre soutien sans faille à l’intégrité territoriale et aux frontières internationalement reconnues de la Géorgie, et qu’il condamne fermement la reconnaissance, par la Fédération russe, de l’indépendance des régions sécessionnistes d’Ossétie du Sud et d’Abkhazie, comme étant contraire au droit international.


De vraag werd reeds dikwijls gesteld, maar in het belang van het concurrentievermogen van onze KMO's wil ik deze vraag nogmaals herhalen : op welke manier en binnen welke termijn meent u deze problematiek op te lossen ?

La question a déjà souvent été posée mais dans l'intérêt de la compétitivité de nos PME, je tiens à la réitérer : de quelle manière et dans quel délai comptez-vous résoudre ce problème ?


Deze revolutionaire hervorming - ik wil het nogmaals herhalen - heeft maar één doel: openbare diensten creëren die ten dienste staan van de burgers en niet omgekeerd, zoals ook de planeten om de zon draaien.

Cette réforme révolutionnaire - et je tiens à le répéter - ne vise qu'un seul objectif : l'organisation de services publics au service du citoyen et non l'inverse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatssecretaris wil daarom nogmaals herhalen' ->

Date index: 2025-08-27
w