Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatssecretaris als tijdens de gezondheidsdialogen hun ongenoegen " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het sociale conflict bij Infrabel en NMBS naar aanleiding van de onbegrijpbare besparingsdrift van de regering bij de spoorwegen, hebben een aantal treinbegeleiders beslist om hun ongenoegen duidelijk te maken middels een betaalstaking.

Au cours du conflit social qui a éclaté au sein d'Infrabel et de la SNCB en raison de la politique d'économies forcenée du gouvernement dans le secteur ferroviaire, un certain nombre d'accompagnateurs de train ont décidé de faire part de leur mécontentement en menant une action de grève 'tarif zéro'.


Zoals andere leden van de commissie, drukken mevrouw de T' Serclaes en mevrouw de Bethune hun ongenoegen en teleurstelling uit over het feit dat de Kamer van volksvertegenwoordigers het door de Senaat reeds op 9 december 2004 goedgekeurde voorstel tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet betreffende de rechten van het kind, tijdens de huidige legislatuur niet meer tot een goed einde zal brengen (zie stukken Senaat, nrs. 3-265/1-4).

À l'instar d'autres membres de la commission, Mme de T' Serclaes et Mme de Bethune expriment leur mécontentement et leur déception quant au fait que la Chambre des représentants ne concrétisera plus, durant cette législature, la proposition de révision de l'article 22bis de la Constitution relatif aux droits de l'enfant qui fut déjà approuvée par le Sénat le 9 décembre 2004 (do c. Sénat, nº 3-265/1-4).


Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbev ...[+++]

Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]


De diensten krijgen tijdens het jaar 4 x de kans bij de Minister van Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, een aangepaste versie van hun personeelsplan in te dienen (31 maart, 30 juni, 30 september en 30 november) overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in punt 3.

Durant l'année les services auront à 4 reprises la possibilité d'introduire auprès du Ministre du Budget et du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, une version adaptée de leur plan de personnel (31 mars, 30 juin, 30 septembre et 30 novembre) selon les modalités fixées au point 3.


De diensten krijgen tijdens het jaar 4 x de kans bij de Minister van Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, een aangepaste versie van hun personeelsplan in te dienen (31 mei, 31 juli, 30 september en 30 november) overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in punt 4.

Durant l'année les services auront à 4 reprises la possibilité d'introduire après du Ministre du Budget et du Secrétaire d'Etat à la fonction publique, une version adaptée de leur plan de personnel (31 mai, 31 juillet, 30 septembre et 30 novembre) selon les modalités fixées au point 4.


- Ik verneem dat kinesitherapeuten zowel via de Kafka-site van de staatssecretaris als tijdens de gezondheidsdialogen hun ongenoegen hebben geuit over het invullen van het verstrekkingsregister, dat behalve de kinesitherapeuten bijvoorbeeld ook zelfstandige verpleegkundigen en logopedisten moeten invullen.

- J'apprends que les kinésithérapeutes ont dit leur mécontentement, tant par le biais du site Kafka du secrétariat d'État que lors des dialogues de santé, quant à la tenue d'un registre des prestations par les kinés, les infirmiers et les logopèdes indépendants.


Ook tijdens de gezondheidsdialogen bleek dat de huisartsen hun problemen bij voorkeur apart wilden behandeld zien, maar u is niet op die suggestie willen ingegaan.

Durant les dialogues sur la santé, il est apparu que les médecins généralistes préféraient voir traiter leurs problèmes séparément.


Tijdens de commissiebesprekingen hebben de leden van onze fractie uitvoerig uiting gegeven aan hun ongenoegen over de wijze waarop bepaalde gegevens worden behandeld en over het feit dat we niet over alle garanties beschikken voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

En effet, lors du débat en commission, les membres de notre groupe ont largement exprimé toutes leurs réticences sur la manière dont certaines données sont traitées et sur le fait que nous ne disposons pas de toutes les garanties requises quant à la protection de la vie privée.


Dat heeft tot gevolg dat er bij de adjunct-commissarissen van de kleinere korpsen die een permanentie van 24 uur op 24 verzekeren, ongenoegen is ontstaan omwille van het verschil dat wordt gemaakt tussen drie groepen, met name : 1. de grotere korpsen die voor hun normale prestaties van 38 uren het weddesupplement ontvangen; 2. de kleinere korpsen waar een permanentie van 24 uur op 24 bestaat en de adjunct-commissarissen na hun gewone dagtaak en tijdens het weekend een wachtdienst ten huize moeten verzekeren en daarvoor wel een weddes ...[+++]

Les commissaires adjoints des petits corps qui assurent une permanence de 24 heures sur 24 dénoncent dès lors la différence qui est établie entre trois groupes, à savoir : 1. les corps importants qui reçoivent le supplément de traitement pour leurs prestations normales de 38 heures; 2. les petits corps organisant une permanence de 24 heures sur 24, où les commissaires adjoints assurent un service de garde à domicile après leur travail quotidien ordinaire et pendant le week-end avec supplément de traitement; 3. les petits corps organisant une permanence de 24 heures sur 24, où les commissaires adjoints assurent un service de garde à domicile après leur travail quotidien ordinaire et pendant le week-end ...[+++]


Tijdens een videoconferentie die de staatssecretaris samen met minister van Binnenlandse Zaken organiseerde, werden de tien provinciegouverneurs en de dienstdoende gouverneur voor Brussel uitgenodigd om initiatieven te nemen voor de opvang van daklozen en hun kinderen tijdens de winterperiode.

Lors d'une vidéoconférence qu'avaient organisée conjointement le secrétaire d'État et la ministre de l'Intérieur, les dix gouverneurs de province et le gouverneur de Bruxelles-Capitale faisant fonction ont été invités à prendre des initiatives pour l'accueil des sans-abri et de leurs enfants durant l'hiver.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatssecretaris als tijdens de gezondheidsdialogen hun ongenoegen' ->

Date index: 2021-06-05
w