Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatsgreep op haïti krachtig » (Néerlandais → Français) :

Dit leidde ook in bredere zin tot een nieuwe dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Turkije. Op 15 juli werden de democratische instellingen en de samenleving in haar geheel opgeschrikt door een gewelddadige poging tot staatsgreep in Turkije, die door de EU onmiddellijk in krachtige bewoordingen werd veroordeeld.

Le 15 juillet, les institutions démocratiques et la société tout entière ont été ébranlées par une violente tentative de coup d’État, que l’UE a immédiatement condamnée avec la plus grande fermeté.


De EU heeft de mislukte poging tot staatsgreep van 15 juli krachtig veroordeeld en beschouwt deze als een rechtstreekse aanval op de democratische beginselen. Zij heeft haar volledige steun en solidariteit met het Turkse volk en de democratische instellingen van het land uitgesproken.

L’UE a condamné avec fermeté la tentative de coup d’État du 15 juillet, qu’elle considère comme une atteinte directe aux principes démocratiques, et a fait part au peuple turc et à ses institutions démocratiques de son soutien total et de sa solidarité sans faille.


D. overwegende dat de militaire staatsgreep krachtig is veroordeeld door de internationale gemeenschap;

D. considérant que le coup d'État militaire a été largement condamné par la communauté internationale;


A. overwegende dat Haïti op 12 januari 2010 is getroffen door een aardbeving met een kracht van 7,3 op de schaal van Richter, gevolgd door vele krachtige naschokken, met als gevolg catastrofale schade in Port-au-Prince, Jacmel en andere steden en dorpen in de regio, o.a. aan overheidsvoorzieningen en centrale infrastructuur, en in de dichtstbevolkte gebieden,

A. considérant qu'un séisme d'une magnitude 7,3 sur l'échelle de Richter a frappé Haïti le 12 janvier 2010, suivi de nombreuses répliques de magnitude élevée qui continuent de toucher le pays, provoquant des dégâts catastrophiques à Port-au-Prince, à Jacmel et dans d'autres villes de la région, notamment à des bâtiments publics, à des infrastructures essentielles et dans les zones les plus densément peuplées,


A. overwegende dat Haïti op 12 januari 2010 is getroffen door een aardbeving met een kracht van 7,3 op de schaal van Richter, met catastrofale schade in Port-au-Prince, Jacmel en andere steden en dorpen in de regio als gevolg, en dat vele krachtige naschokken het land bleven treffen,

A. considérant qu'un séisme d'une magnitude 7,3 sur l'échelle de Richter a frappé Haïti le 12 janvier 2010, a provoqué des dégâts catastrophiques à Port-au-prince, à Jacmel et dans d'autres zones habitées de la région et qu'il a été suivi de nombreuses répliques de magnitude élevée qui continuent de toucher le pays,


Het is daarom werkelijk schokkend om te zien dat nauwelijks zes maanden na de democratische verkiezingen in mei alweer een militaire staatsgreep van een dergelijke bruutheid heeft plaatsgevonden, een staatsgreep die wij niet krachtig genoeg kunnen veroordelen.

Il est dès lors vraiment alarmant de voir qu’à peine six mois après les élections démocratiques de mai dernier, un coup d’État militaire aussi brutal ait eu lieu, coup d’État que nous ne pouvons condamner avec suffisamment de force.


In de eerste plaats werd er op 18 mei jongstleden een poging tot staatsgreep gedaan. Het voorzitterschap van de Unie reageerde daarop met een resolutie waarin het iedere gewelddadige inbreuk op de constitutionele rechtsorde van Paraguay krachtig veroordeelde en zijn steun uitsprak aan de Paraguayaanse president Luis González Macchi, die in zijn hoedanigheid van opperbevelhebber van de strijdkrachten de orde heeft hersteld.

Le premier, la tentative de coup d'État du 18 mai dernier, a fait l'objet d'une résolution, adoptée par la présidence de l'Union européenne, qui condamne fermement toute tentative visant à modifier l'ordre constitutionnel au Paraguay et qui témoigne son soutien au président de la République, M. Luis González Macchi, qui, en sa qualité de commandant en chef des forces armées, a rétabli la situation.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat België, net als zijn partners van de Europese Gemeenschap de staatsgreep op Haïti krachtig heeft veroordeeld en geëist heeft dat de wettelijke autoritei- ten opnieuw in hun functie zouden worden hersteld.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, comme ses partenaires de la Commu- nauté européenne, la Belgique a condamné énergique- ment le coup d'Etat en Haïti et exigé le rétablissement des autorités légitimes.


1. Onmiddellijk na de staatsgreep in 1991 tegen het wettelijke staatshoofd, president Aristide, hebben de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, waaronder België, hun hulp aan Haïti stopgezet, met uitzondering van humanitaire bijstand.

1. Immédiatement après le coup d'Etat en 1991 contre le chef d'Etat légitime, le président Aristide, la Communauté européenne et ses Etats membres dont la Belgique ont bloqué toute aide à Haïti, à l'exception de l'assistance humanitaire.


België veroordeelt krachtig de voortdurende en ernstige schendingen van de mensenrechten in Haïti die worden gepleegd door het de facto regime.

La Belgique condamne énergiquement les violations incessantes et graves des droits de l'homme en Haïti qui sont perpétrées par le régime de fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsgreep op haïti krachtig' ->

Date index: 2025-05-29
w