Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatsbedrijven van vroeger belast waren » (Néerlandais → Français) :

De terugwerkende kracht van de in het geding zijnde bepalingen kan worden verantwoord door de bekommernis om de financiering te waarborgen van de gemeenten wier diensten vroeger werden gebruikt door inwoners die er een duurzaam tehuis hadden, maar er geen lokale belastingen betaalden, rekening houdend met het feit dat zij niet aan de Belgische belasting waren onderworpen.

L'effet rétroactif des dispositions en cause peut se justifier par le souci de garantir le financement des communes dont les services étaient antérieurement utilisés par des résidents y ayant un foyer permanent d'habitation mais n'y payant pas d'impôts locaux compte tenu du fait qu'ils n'étaient pas soumis à l'impôt belge.


Na instemming van de meerderjarige jongere kan ook aan de personen die vroeger met zijn opvoeding belast waren, inzage van het begeleidingsdossier worden verleend.

Moyennant l'accord du jeune majeur, un droit de regard peut également être octroyé à la personne qui était précédemment chargée de son éducation.


De terugwerkende kracht van de in het geding zijnde bepalingen kan worden verantwoord door de bekommernis om de financiering te waarborgen van de gemeenten wier diensten vroeger werden gebruikt door inwoners die er een duurzaam tehuis hadden, maar er geen lokale belastingen betaalden, rekening houdend met het feit dat zij niet aan de Belgische belasting waren onderworpen.

L'effet rétroactif des dispositions en cause peut se justifier par le souci de garantir le financement des communes dont, antérieurement, les services étaient utilisés par des résidents y ayant un foyer permanent d'habitation mais n'y payant pas d'impôts locaux compte tenu de ce qu'ils n'étaient pas soumis à l'impôt belge.


Daarnaast werd op Deens verzoek een bepaling opgenomen waardoor de bronstaat de mogelijkheid krijgt belasting te heffen van de pensioenen en andere uitkeringen die worden betaald aan vroegere inwoners van die Staat en die zijn gevormd door premies die voor de belastingheffing in die Staat aftrekbaar waren of in die Staat niet als belastbare inkomsten worden beschouwd.

En outre, à la demande danoise, une disposition permet à l'État de la source d'imposer les pensions et autres allocations payées à d'anciens résidents de cet État et qui ont été constituées au moyen de primes qui étaient déductibles aux fins d'imposition dans cet État ou qui ne sont pas considérées comme un revenu imposable dans cet État.


Vroeger waren er ook contacten met de ministers van de gewesten, maar deze contacten verlopen nu via de ambtenaren belast met de fiscale aspecten in de Hoge Raad.

Auparavant, des contacts étaient également prévus avec les ministres régionaux, mais ils se déroulent désormais par l'intermédiaire des fonctionnaires chargés des aspects fiscaux au Conseil supérieur.


De Commissie doet er terecht alles aan om te voorkomen dat er particuliere monopolies verrijzen uit de as van de oude staatsmonopolies (zoals bij de gas- en elektriciteitsvoorziening in Portugal), maar toen de grote staatsbedrijven van vroeger belast waren met de openbaredienstverplichtingen, zorgden die er tenminste voor dat ze anticipeerden op toename van de vraag door passende investeringen.

La Commission s’acharne avec raison à empêcher que des monopoles privés ne se reforment sur le cadavre des anciens monopoles publics (cas de l’électricité et du gaz portugais), mais au moins les grandes entreprises nationales d'autrefois, investies de missions de service public, veillaient à anticiper la croissance de la demande par des investissements correspondants.


We hebben bijgevolg behoefte aan passende wetgevende en uitvoerende instrumenten die de autoriteiten van de EU-lidstaten in staat stellen om efficiënt op te treden en de huurders van geprivatiseerde flats die vroeger eigendom waren van staatsbedrijven te beschermen.

Nous avons besoin d’instruments juridiques et exécutifs appropriés permettant aux autorités des États membres de l’UE d’engager une action efficace pour garantir la protection des locataires des immeubles privatisés qui appartenaient auparavant à des entreprises publiques.


Bovendien draagt B.I. A.C. de kost van de lopende pensioenen van de vroegere personeelsleden van de Regie der Luchtwegen die waren tewerkgesteld in de diensten belast met de grondactiviteiten bedoeld in artikel 179, 1°, en werden gepensioneerd vóór de overdracht van deze activiteiten aan B.I. A.C. krachtens het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal.

En outre, la B.I. A.C. supporte la charge des pensions en cours des anciens membres du personnel de la Régie des voies aériennes qui y étaient affectés aux services en charge des activités au sol visées à l'article 179, 1°, et ont été mis à la retraite avant le transfert de ces activités à la B.I. A.C. en vertu de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National.


1. Gedurende de eerste zes maanden van het jaar 1991 zijn er bijgevolg bij het Nationaal instituut voor de statistiek 15 gesubsidieerde contractuelen in dienst getreden, die vroeger belast waren in een gemeentebe- stuur met het uitreiken van nieuwe identiteitskaarten.

1. Au cours des six premiers mois de l'année 1991, 15 contractuels subventionnés supplémentaires, qui avaient travaillé dans une administration communale dans le cadre de la délivrance des nouvelles cartes d'identité sont entrés en fonction à l'Institut national de statistique.


Daar een groot aantal inrichtingen in dezelfde periode hun erkenningaanvraag hebben ingediend, is het inderdaad juist dat de diensten van het vroegere ministerie van Landbouw die toen belast waren met de controle overstelpt werden en dat de erkenningen, na het verstrijken van de termijn van 6 maanden, van rechtswege werden toegekend.

Étant donné qu'un grand nombre d'établissements ont introduit leur demande à la même période, il est exact que les services de l'ex-ministère de l'Agriculture chargés de leur contrôle à l'époque ont été débordés et que l'agrément leur était légalement octroyé, passé le délai de 6 mois. Cependant, aucun établissement n'a reçu d'agrément provisoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsbedrijven van vroeger belast waren' ->

Date index: 2021-08-20
w