Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat te stellen de opdrachten te vervullen hen toevertrouwd » (Néerlandais → Français) :

Dit centraal informatiepunt georganiseerd op federaal niveau zal de nodige informatie aan de nationaal magistraten verstrekken om hen in staat te stellen de opdrachten te vervullen hen toevertrouwd krachtens artikel 144bis van het Gerechtelijk Wetboek en zal een algemene synthese maken, met het oog op de vergaderingen van het federaal overlegplatform, van de onderzoeken die een rechercheoverleg vereisen.

Ce point central d'information organisé au niveau fédéral fournira aux magistrats nationaux les informations nécessaires à l'accomplissement des missions qui leur sont imparties par l'article 144bis du Code judiciaire et préparera en vue des réunions de la plate-forme de recherche fédérale une synthèse générale des enquêtes nécessitant une concertation de recherche.


Dit centraal informatiepunt georganiseerd op federaal niveau zal de nodige informatie aan de nationaal magistraten verstrekken om hen in staat te stellen de opdrachten te vervullen hen toevertrouwd krachtens artikel 144bis van het Gerechtelijk Wetboek en zal een algemene synthese maken, met het oog op de vergaderingen van het federaal overlegplatform, van de onderzoeken die een rechercheoverleg vereisen.

Ce point central d'information organisé au niveau fédéral fournira aux magistrats nationaux les informations nécessaires à l'accomplissement des missions qui leur sont imparties par l'article 144bis du Code judiciaire et préparera en vue des réunions de la plate-forme de recherche fédérale une synthèse générale des enquêtes nécessitant une concertation de recherche.


Art. II. 3-12.- De werkingsopbrengsten van de externe dienst worden aangewend om de dienst in staat te stellen de opdrachten te vervullen die hem zijn toevertrouwd in toepassing van de wet en de codex.

Art. II. 3-12.- Les produits du service externe sont utilisés dans le but de permettre au service d'accomplir les missions qui lui sont confiées en application de la loi et du code.


Overwegende dat vanaf 2017 de regularisatie dient te worden verzekerd van de toekenning van de subsidies aan de schuldbemiddelingsdiensten teneinde hen in staat te stellen hun opdrachten uit te voeren;

Considérant qu'il convient d'assurer dès 2017 la régularisation de l'octroi des subventions aux services de médiation de dettes afin de leur permettre d'assurer leurs missions;


Art. 303. De leden van het operationeel personeel van de DBDMH worden ertoe gehouden een fysieke conditie te onderhouden die hen in staat moet stellen hun opdrachten in alle veiligheid uit te voeren, wat henzelf betreft, hun collega's en die van de te redden personen.

Art. 303. Les membres du cadre opérationnel du SIAMU sont tenus de maintenir une forme physique leur permettant d'accomplir leurs missions en toute sécurité pour eux-mêmes, leurs collègues et les personnes à sauver.


« Art. 3 bis.— De Kruispuntbank is belast met het ondersteunen van de instellingen van sociale zekerheid teneinde hen door middel van nieuwe technologieën in staat te stellen hun opdrachten ten behoeve van de gebruikers van de door hen aangeboden diensten uit te voeren op een effectieve en efficiënte wijze, met een minimum aan administratieve lasten en kosten voor de betrokkenen en, voor zover mogelijk, op hun eigen initiatief».

« Art. 3 bis. — La Banque-carrefour est chargée de soutenir les institutions de sécurité sociale afin de leur permettre au moyen des nouvelles technologies d’exécuter d’une manière effective et efficace leurs missions au profit des utilisateurs de leurs services, avec un minimum de charges administratives et de frais pour les intéressés et, dans la mesure du possible, de leur propre initiative».


« Art. 3 bis.— De Kruispuntbank is belast met het ondersteunen van de instellingen van sociale zekerheid teneinde hen door middel van nieuwe technologieën in staat te stellen hun opdrachten ten behoeve van de gebruikers van de door hen aangeboden diensten uit te voeren op een effectieve en efficiënte wijze, met een minimum aan administratieve lasten en kosten voor de betrokkenen en, voor zover mogelijk, op hun eigen initiatief».

« Art. 3 bis. — La Banque-carrefour est chargée de soutenir les institutions de sécurité sociale afin de leur permettre au moyen des nouvelles technologies d’exécuter d’une manière effective et efficace leurs missions au profit des utilisateurs de leurs services, avec un minimum de charges administratives et de frais pour les intéressés et, dans la mesure du possible, de leur propre initiative».


De bijdragen moeten de Orde financieel in staat stellen haar opdrachten te vervullen.

En ce qui concerne le financement, le montant des cotisations versées doit permettre à l'Ordre de remplir ses missions.


Art. 29. § 1. Met het oog op de in artikel 28, § 1, beoogde doelen worden de passagiersgegevens doorgegeven aan de politiediensten belast met de grenscontroles en aan de Dienst Vreemdelingenzaken, om hen in staat te stellen hun wettelijke opdrachten te vervullen, binnen de in dit artikel bepaalde grenzen.

Art. 29. § 1. Aux fins visées à l'article 28, § 1, les données de passagers sont transmises aux services de police chargés du contrôle aux frontières et à l'Office des étrangers pour leur permettre d'exercer leurs missions légales, dans les limites prévues au présent article.


Zij stellen alle passende middelen ter beschikking van hun bevoegde autoriteiten en functionarissen om hen in staat te stellen hun taken te vervullen.

Ils mettent à la disposition de leurs autorités compétentes et de leurs agents tous les moyens adéquats pour leur permettre d’exécuter leurs tâches.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat te stellen de opdrachten te vervullen hen toevertrouwd' ->

Date index: 2021-08-31
w