Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat stellen kwaliteitsvolle loopbanen » (Néerlandais → Français) :

Deze beslissing zal De Post in staat stellen om een kwaliteitsvolle dienst te kunnen bieden aan alle burgers.

Cette décision permettra à La Poste de garantir un service de qualité à tous les citoyens.


Onze Belgische melksector beschikt over onvoorwaardelijke troeven. Ik hoop dat deze de sector in staat zullen stellen om deze mogelijkheden optimaal te benutten: de gunstige klimaatomstandigheden, een goede kennis van onze producenten en een positief en kwaliteitsvol imago.

Notre secteur laitier en Belgique dispose d'atouts inconditionnels qui je l'espère lui permettront de bénéficier de ces opportunités: à savoir de bonnes conditions climatiques, d'un bon savoir-faire de nos producteurs et d'une image positive et de haute qualité.


De oprichting van een gemeenschappelijk filiaal voor de spoorwegmaatschappij en de infrastructuurbeheerder, met participatie van de Staat, was de beste manier om het personeel gerust te stellen, want zonder het personeel kan er onmogelijk een kwaliteitsvolle spoorwegmaatschappij worden opgericht.

La création d'une filiale commune à l'entreprise ferroviaire et au gestionnaire de l'infrastructure, avec la participation de l'État, était la meilleure façon de rassurer le personnel sans qui il n'est pas possible de construire une entreprise ferroviaire de qualité.


De lidstaten moeten vormen van beroepsonderwijs en -opleiding aanbieden die de inzetbaarheid van mensen (zowel op korte als op lange termijn) vergroten, hen in staat stellen kwaliteitsvolle loopbanen op te bouwen, tevreden te zijn met hun werk, hun zelfvertrouwen, beroepstrots en integriteit te ontwikkelen en in hun beroep en persoonlijk leven te groeien.

Les États membres devraient offrir un EFP qui améliore l'employabilité (à court et à long terme), qui permette de mener une carrière de qualité, d'acquérir une expérience professionnelle satisfaisante, la confiance en soi, la dignité et l'intégrité professionnelles et qui ouvre des possibilités de progression dans la vie professionnelle et privée.


Opdat de instelling haar opdracht op een kwaliteitsvolle wijze kan uitvoeren, verbindt de Federale Staat er zich toe de instelling de verantwoorde en overeengekomen middelen ter beschikking te stellen.

Afin de permettre à l'institution l'exécution qualitative de sa mission, l'Etat fédéral s'engage à mettre les moyens justifiés et convenus à la disposition de l'institution.


2° de verplichtingen die opgelegd zijn aan producenten, evenwichtsverantwoordelijken, bevrachters, leveranciers, afnemers, aanvragers van toegang tot het net en aanvragers van een aansluiting op het net, om de netbeheerder in staat te stellen zijn net zo kwaliteitsvol mogelijk te beheren;

2° les obligations imposées aux producteurs, aux responsables de l'équilibre, aux affréteurs, aux fournisseurs, aux clients, aux demandeurs d'accès au réseau et aux demandeurs dun raccordement au réseau, afin de permettre au gestionnaire du réseau de gérer son réseau aussi qualitative que possible;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon d ...[+++]


Voor de loopbaanselecties werden vier delegatieovereenkomsten door de voorgaande afgevaardigd bestuurder van Selor afgesloten, om sommige departementen in staat te stellen zelf de selecties te organiseren voor de specifieke loopbanen in die diensten ­ met uitsluiting dus van de generieke proeven voor overgang naar het hogere niveau, met name :

En ce qui concerne les sélections de carrière, quatre conventions de délégation ont été conclues par le précédent administrateur délégué de Selor, pour permettre à certains départements d'organiser eux-mêmes des sélections dans le cadre de carrières spécifiques à ces services ­ à l'exclusion donc des épreuves génériques d'accession de niveau, il s'agit :


Indien hij de bedoeling had kwaliteitsvolle voor plaatsing- en onderhoudsdiensten te verkrijgen, onder meer om alle prutswerk aan machines te vermijden, zou het beter geweest zijn de uitoefening van die activiteiten aan duidelijk afgelijnde criteria te onderwerpen en een vennootschap die kansspelen uitbaat aldus in staat te stellen over een eigen onderhouds- en herstellingsdienst te beschikken, op voorwaarde dat die aan de vastgestelde criteria zou beantwoorden.

S'il entendait obtenir des services de placement et d'entretien de qualité, évitant notamment tout bricolage des machines, il aurait été plus adéquat de soumettre l'exercice de ces activités à des critères bien précis en permettant ainsi à une société exploitant des jeux de hasard d'avoir en son sein un service d'entretien et de réparation, à condition que celui-ci réponde aux critères fixés.


De oprichting van een gemeenschappelijke dochteronderneming van de spoorwegmaatschappij en van de infrastructuurbeheerder met deelneming van de staat is volgens hem de beste manier om het personeel gerust te stellen, anders kan er geen kwaliteitsvolle spoorwegmaatschappij worden uitgebouwd.

À cet égard, la création d'une filiale commune à l'entreprise ferroviaire et au gestionnaire de l'infrastructure, avec la participation de l'État, est selon lui la meilleure façon de rassurer le personnel, sans lequel il n'est pas possible de construire une entreprise ferroviaire de qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat stellen kwaliteitsvolle loopbanen' ->

Date index: 2025-02-18
w