Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat het hen bijgevolg vrij " (Nederlands → Frans) :

Het staat de geneesheren bijgevolg vrij om zich al dan niet te « conventioneren » en aldus de honoraria die zij in het kader van een zorgverstrekking aan hun patiënten vragen, te beperken tot de bedragen die in de voormelde akkoorden zijn overeengekomen.

Les médecins sont donc libres de se « conventionner » ou non et de limiter ainsi aux montants convenus dans les accords précités les honoraires qu'ils réclament à leurs patients lorsqu'ils leur dispensent des soins.


Aangezien de Gewesten bevoegd zijn inzake sensibilisering en voorlichting op het gebied van de verkeersveiligheid staat het hen uiteraard vrij om, zo zij het wensen, campagnes te voeren over dit thema.

Bien entendu, les Régions, qui sont compétentes pour la sensibilisation et l'information en matière de sécurité routière, sont libres de mener des campagnes sur ce thème si elles le souhaitent.


40. Bijgevolg staat het de lidstaten vrij mobielecommunicatiediensten, daaronder begrepen abonnementsdiensten voor mobiel internet, te beschouwen als aanvullende verplichte diensten in de zin van artikel 32 van de universeledienstrichtlijn.

40. En conséquence, les Etats membres sont libres de considérer les services de communications mobiles, y compris les services d'abonnement Internet fournis au moyen des services de communications mobiles, comme des services obligatoires additionnels, au sens de l'article 32 de la directive ' service universel '.


Het staat hen vrij om deze dienstverlening aan te bieden aan hun aangesloten leden.

Celles-ci sont libres de proposer ce service à leurs membres affiliés.


Het staat elke lokale overheid vanzelfsprekend vrij deze maatregelen te personaliseren. c) De lokale besturen zullen alle informatie ontvangen die hen moeten toelaten om dit te kunnen uitvoeren.

Il appartient à tout pouvoir local de personnaliser bien entendu ces mesures. c) Les pouvoirs locaux vont recevoir toute l'information qui leur permettra de pouvoir le mettre en oeuvre.


De beslissing van de Nederlandse overheid om de exportcontracten op lange termijn niet te verlengen, impliceert bijgevolg dat voor de winter 2029/30, 1,5 miljoen aansluitingen in de 3 gewesten van België moeten worden geconverteerd om hen in staat te stellen H-gas (of rijk gas) te verbranden.

Cette décision des autorités néerlandaises de ne pas prolonger les contrats d'exportation à long terme implique qu'avant l'hiver 2029/30, 1,5 million de raccordements dans les 3 Régions de la Belgique devront être convertis pour leur permettre de brûler du gaz H (ou gaz riche).


Deze richtlijn voorziet in minimumnormen en het staat de lidstaten bijgevolg vrij strengere sancties en maatregelen vast te stellen of te behouden en werkgevers strengere verplichtingen op te leggen.

La présente directive prévoyant des normes minimales, les États membres devraient demeurer libres d’adopter ou de maintenir des sanctions et des mesures plus sévères, et d’imposer des obligations plus strictes aux employeurs.


De nationale toezichthoudende instanties spelen een belangrijke rol bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijke Europees luchtruim en de Commissie moet bijgevolg hun onderlinge samenwerking vergemakkelijken om hen op die manier in staat te stellen beste praktijken uit te wisselen en een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen, onder meer door verhoogde samenwerking op regionaal niveau.

Les autorités nationales de surveillance ont un rôle clé à jouer dans la mise en œuvre du ciel unique européen, aussi la Commission devrait-elle faciliter la coopération entre ces autorités afin de leur permettre d’échanger leurs meilleurs pratiques et d’élaborer une approche commune, y compris par la coopération renforcée à l’échelle régionale.


Bijgevolg staat het elke lidstaat vrij te beslissen wie uit hoofde van zijn wetgeving verzekerd is [62] en welke uitkeringen worden toegekend en onder welke voorwaarden [63].

Chaque État membre est donc libre de déterminer qui doit être assuré au titre de sa propre législation [62] et quelles prestations sont accordées et sous quelles conditions [63].


Het is de bedoeling om de Unie dichter bij de burgers te brengen door hen beter voor te lichten over hun rechten inzake vrij verkeer uit hoofde van de communautaire wetgeving en hen in staat te stellen deze rechtenaf te dwingen.

Cette communication vise à rapprocher l'Union de ses citoyens en les informant de leurs droits au titre du droit communautaire en matière de libre circulation et en les mettant en mesure d'exercer davantage ces droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat het hen bijgevolg vrij' ->

Date index: 2025-08-04
w