Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat een rechtshulpverdrag had gesloten " (Nederlands → Frans) :

Zijn betrouwbaarheid voor de periode 2004 tot 2014 zal dan worden aangetoond d.m.v. een uittreksel uit het Turkse strafregister voor de periode 2004 tot 2008 - de betrokkene was in die periode immers, ongeacht zijn woonplaats, een Turkse onderdaan zodat zijn veroordelingen werden geregistreerd in Turkije voor zover Turkije met de vonnissende Staat een rechtshulpverdrag had gesloten - en voor de periode 2008 tot 2014 d.m.v. een uittreksel uit het Belgisch strafregister.

Son honorabilité devra, pour la période de 2004 à 2014 être prouvée au moyen d'un extrait du casier judiciaire turc pour la période de 2004 à 2008, l'intéressé étant, nonobstant son domicile, un ressortissant turc de sorte que ses condamnations étaient enregistrées en Turquie, pour autant que la Turquie ait conclu un accord d'assistance judiciaire avec l'état qui a prononcé la peine. Pour la période de 2008 à 2014, la preuve est fournie au moyen d'un extrait du casier judiciaire belge.


Zijn betrouwbaarheid voor de periode 2004 tot 2014 zal dan worden aangetoond door middel van een uittreksel uit het Turkse strafregister voor de periode 2004 tot 2008 - de betrokkene was in die periode immers, ongeacht zijn woonplaats, een Turkse onderdaan zodat zijn veroordelingen werden geregistreerd in Turkije voor zover Turkije met de vonnissende Staat een rechtshulpverdrag had gesloten - en voor de periode 2008 tot 2014 door middel van een uittreksel uit het Belgisch strafregister.

Son honorabilité devra, pour la période de 2004 à 2014 être prouvée au moyen d'un extrait du casier judiciaire turc pour la période de 2004 à 2008, l'intéressé étant, nonobstant son domicile, un ressortissant turc de sorte que ses condamnations étaient enregistrées en Turquie, pour autant que la Turquie ait conclu un accord d'assistance judiciaire avec l'Etat qui a prononcé la peine. Pour la période de 2008 à 2014, la preuve est fournie au moyen d'un extrait du casier judiciaire belge.


Daarenboven stelde het Hof vast dat de Staten het recht hadden wederkerigheidsakkoorden inzake sociale zekerheid te sluiten en dat het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land had gesloten, voor die Staat geen verplichting in het leven kon roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (ibid., §§ 88 en 89).

De surcroît, la Cour a jugé que les Etats avaient le droit de conclure des accords de réciprocité dans le domaine de la sécurité sociale et que le fait qu'un Etat a conclu un tel accord avec un pays ne pouvait pas engendrer l'obligation, pour cet Etat, de conférer les mêmes avantages de sécurité sociale aux personnes résidant dans d'autres pays (ibid., §§ 88 et 89).


De wet van 20 juli 1978 tot vaststelling van de bepalingen die de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in staat stellen de inspectie- en verificatieactiviteiten op Belgisch grondgebied te verrichten in uitvoering van de internationale overeenkomst van 5 april 1973, gesloten in toepassing van de leden 1 tot 4 van artikel III van het verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens (B. S. van 17 oktober 1978), had ten doel de i ...[+++]

La loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution de l'accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 à 4 de l'article III du traité du 1 juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaire (M. B. du 17 octobre 1978), avait pour objectif de permettre aux inspecteurs de l'AIEA de vérifier si, dans les installations nucléaires sises sur le territoire belge des matières nucléaires déclarées comme étant utilisées à des fins pacifiques, n'avaient pas ...[+++]


De wet van 20 juli 1978 tot vaststelling van de bepalingen die de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in staat stellen de inspectie- en verificatieactiviteiten op Belgisch grondgebied te verrichten in uitvoering van de internationale overeenkomst van 5 april 1973, gesloten in toepassing van de leden 1 tot 4 van artikel III van het verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens (B.S. van 17 oktober 1978), had ten doel de ins ...[+++]

La loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution de l'accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 à 4 de l'article III du traité du 1 juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaire (M.B. du 17 octobre 1978), avait pour objectif de permettre aux inspecteurs de l'AIEA de vérifier si, dans les installations nucléaires sises sur le territoire belge des matières nucléaires déclarées comme étant utilisées à des fins pacifiques, n'avaient pas ét ...[+++]


Voor België werd dat sloopfonds, op basis van een samenwerkingsakkoord gesloten op 23 maart 1990 tussen de Staat en de gewesten, ondergebracht bij de Dienst voor Regeling der Binnenvaart (hierna « DRB »), een federale parastatale die het organiseren van de bevrachting via de toerbeurt als hoofdopdracht had.

Pour la Belgique, ce fonds de déchirage a été rattaché, en vertu d'un accord de coopération conclu le 23 mars 1990 entre l'État et les Régions, à l'Office régulateur de la navigation intérieure (ci-après « l'ORNI »), qui était un parastatal fédéral dont la mission première était d'organiser les affrètements selon un système de rotation.


Overwegende dat de Belgische Staat door het Hof van Beroep te Brussel (arrest van 3 maart 2005) veroordeeld is tot de betaling van de verschuldigde bedragen aan de UCL voor de periode 1977-1984 en de ULB voor de periode 1977-1992, als werkingstoelage teneinde de uitgaven te bekostigen aangaande studenten afkomstig uit landen waarmee België een cultureel akkoord had gesloten, ten belope van 829.807,26 euro voor de UCL vermeerderd met de moratoire interesten op de wettelijke rente vanaf de datum van de dagvaarding (31 oktober 1985) en t ...[+++]

Considérant que l'Etat belge a été condamné par la Cour d'appel de Bruxelles (arrêt du 3 mars 2005) à payer les sommes dues à l'UCL pour la période 1977-1984 et à l'ULB pour la période 1977-1992, au titre d'intervention de fonctionnement due afin de couvrir les dépenses relatives aux étudiants ressortissants des pays ayant conclu un accord culturel avec la Belgique, s'élevant à 829.807,26 euros pour l'UCL augmentées des intérêts moratoires aux taux légaux à partir de la date de la citation (31 octobre 1985) et pour un montant de 1.075.946,30 euros pour l'ULB augmentés des intérêts moratoires aux taux légaux à partir de la date de la requ ...[+++]


Zij voert aan dat de steun BE in staat zal stellen de exploitatie voort te zetten van haar kerncentrales die zij anders had gesloten.

Elle fait valoir que l'aide permettra à BE de continuer à exploiter ses centrales nucléaires, qu'elle aurait sinon fermées.


De voorzitter van de rechtbank meende immers dat het verzoek doelloos was omdat de Belgische Staat de nodige instructies had gegeven om de beslissing van de raadkamer ten uitvoer te leggen door de betrokkene vrij te laten uit het gesloten centrum waarin ze werd vastgehouden.

Le président du Tribunal a effectivement considéré que cette demande était sans objet dans la mesure où l'État belge avait donné les instructions nécessaires pour exécuter la décision de la Chambre du Conseil en libérant l'intéressée du centre fermé dans lequel elle était maintenue.


De dialoog die met de gemeenschappen is opgestart gaat inderdaad over de passage van het regeerakkoord waarover u het had, waarin staat dat de gesloten centra zullen worden vervangen door beveiligde diensten of instellingen.

Par contre, le dialogue qui s'entame avec les communautés porte effectivement sur le passage de l'accord de gouvernement que vous aviez évoqué, envisageant la substitution à des centres fermés de services ou d'institutions sécurisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat een rechtshulpverdrag had gesloten' ->

Date index: 2022-01-17
w