Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders had gesloten » (Néerlandais → Français) :

(a) de partij de overeenkomst zonder de dwaling niet of slechts onder wezenlijk andere voorwaarden had gesloten en de wederpartij dit wist of had behoren te weten , en

cette partie, sans cette erreur, n'aurait pas conclu le contrat ou ne l'aurait fait qu'à des conditions essentiellement différentes et que l'autre partie le savait ou pouvait être présumée le savoir ; et


(a) de partij de overeenkomst zonder de dwaling niet of slechts onder wezenlijk andere voorwaarden had gesloten, en

cette partie, sans cette erreur, n'aurait pas conclu le contrat ou ne l'aurait fait qu'à des conditions essentiellement différentes; et


D. overwegende dat vóór het ongeluk ongeveer drie miljoen mensen werkzaam waren in de kledingindustrie in Bangladesh, meer dan in elke andere industrietak in dit land met 160 miljoen inwoners, en dat na de instorting van het gebouw 29 fabrieken permanent werden gesloten, hetgeen ernstige gevolgen had voor de rechten van de werknemers en de werkloosheid in het land;

D. considérant qu'avant l'accident, l'industrie bangladaise du prêt-à-porter employait trois millions de personnes environ, soit plus qu'aucun autre secteur industriel dans ce pays de 160 millions d'habitants, mais qu'après l'effondrement du bâtiment, neuf usines ont définitivement fermé, ce qui a eu de graves répercussions sur les droits des travailleurs et le taux de chômage;


1) De verkoper dient zaken af te leveren waarop geen rechten of aanspraken van derden rusten die zijn gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom, waarmede de verkoper op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten, bekend was of waarvan hij niet onkundig had kunnen zijn, mits dat recht of die aanspraak is gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom :

1) Le vendeur doit livrer les marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, qu'il connaissait ou ne pouvait ignorer au moment de la conclusion du contrat, à condition que ce droit ou cette prétention soit fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle :


1) De verkoper dient zaken af te leveren waarop geen rechten of aanspraken van derden rusten die zijn gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom, waarmede de verkoper op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten, bekend was of waarvan hij niet onkundig had kunnen zijn, mits dat recht of die aanspraak is gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom :

1) Le vendeur doit livrer les marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, qu'il connaissait ou ne pouvait ignorer au moment de la conclusion du contrat, à condition que ce droit ou cette prétention soit fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle :


Hoewel van het opschrift van de overeenkomst niet anders dan in dezelfde bewoordingen melding kan worden gemaakt in het opschrift en in artikel 2 van het voorontwerp, wordt hier opnieuw de gelegenheid te baat genomen om erop te wijzen dat verdragen krachtens artikel 167, § 2, van de Grondwet weliswaar door de Koning worden gesloten, maar dat Hij die verdragen sluit namens het Koninkrijk België, dat dan ook als verdragsluitende partij vermeld had moeten worden.

Quoiqu'il faille impérativement reproduire littéralement l'intitulé de l'accord dans l'intitulé et à l'article 2 de l'avant-projet, l'occasion est de nouveau mise à profit pour souligner qu'en vertu de l'article 167, § 2, de la Constitution, c'est le Roi qui conclut les traités. Il le fait toutefois au nom du Royaume de Belgique, c'est dès lors le Royaume de Belgique qui aurait dû apparaître comme partie contractante.


De wet van 20 juli 1978 tot vaststelling van de bepalingen die de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in staat stellen de inspectie- en verificatieactiviteiten op Belgisch grondgebied te verrichten in uitvoering van de internationale overeenkomst van 5 april 1973, gesloten in toepassing van de leden 1 tot 4 van artikel III van het verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens (B.S. van 17 oktober 1978), had ten doel de inspecteurs van de IAEA in staat te stellen te verifiëren of in de op Belgisch grondgebied gelegen nucleaire faciliteiten nucleair materiaal dat werd aangemeld als bestemd zijnde voor vreedzame doeleinden, ...[+++]

La loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution de l'accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 à 4 de l'article III du traité du 1 juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaire (M.B. du 17 octobre 1978), avait pour objectif de permettre aux inspecteurs de l'AIEA de vérifier si, dans les installations nucléaires sises sur le territoire belge des matières nucléaires déclarées comme étant utilisées à des fins pacifiques, n'avaient pas ét ...[+++]


Om de 0,6 % van de totale loonmassa van de federale gezondheidssectoren te bereiken, iets waartoe de regering zich had verbonden in het sociaal akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren dat in 2005 werd gesloten, is het bovendien van belang dat er wordt voorzien in twee bijkomende stortingen door het RIZIV, de ene voor de privésector (7 964 197 euro), de andere voor de overheidssector (891 284 euro).

De plus, pour atteindre les 0,6 % de la masse salariale des secteurs fédéraux de la santé auxquels le gouvernement s'était engagé dans l'accord social relatif aux secteurs fédéraux de la santé, conclu en 2005, il importe aussi de prévoir deux versements complémentaires par l'INAMI, l'un pour le secteur privé (7 964 197 euros), l'autre pour le secteur public (891 284 euros).


Voordat de Europese Gemeenschap deze overeenkomst had gesloten, was de inhoud ervan al opgenomen in de Richtlijn 86/609/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt.

Avant sa conclusion par la Communauté européenne, la Convention avait déjà été versée dans la directive du Conseil 86/609/CEE sur le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la protection des animaux utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques.


Z. overwegende dat de Commissie tot voor kort had verzuimd stelselmatig alle contracten te onderzoeken die door andere Directoraten-generaal dan DG I B met de genoemde bureaus voor technische hulp waren gesloten,

Z. considérant que jusqu'il y a peu la Commission a négligé d'examiner systématiquement tous les contrats passés avec les bureaux d'assistance technique susmentionnés par des Directions générales autres que l'IB,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders had gesloten' ->

Date index: 2021-10-24
w