Overwegende dat de beslissing over een bouwproject in het beschermingsgebied overeenkomstig artikel 13 van het erfgoeddecreet genomen wordt in het kader van de toekenning van een erfgoedvergunning; dat het dus om een op zichzelf staande beslissing gaat die niet relevant is voor de vastlegging van het beschermingsgebied;
Considérant que la décision relative à un projet de construction en zone de protection est prise, conformément à l'article 13 du décret sur le patrimoine, dans le cadre de l'octroi d'un permis de patrimoine; qu'il s'agit dès lors d'une décision à portée individuelle qui n'est pas pertinente pour la fixation de la zone de protection;