Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "srebenica hun einde tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Het amendement komt tegemoet aan opmerkingen van de Raad van State (5) , volgens welke het mandaat van de magistraten die aangewezen zijn als assessoren bij de tuchtrechtbank of bij de tuchtrechtbank in hoger beroep een einde moet nemen wanneer hun overheidsopdrachten worden toevertrouwd bij internationale of buitenlandse instellingen, of opdrachten of afvaardigingen in dienst van de Koning, voor federale overheidsdiensten (beleidsorganen en secretariaten) of bij commissies, organisaties of bureaus van de regering, het Coördinatieorga ...[+++]

L'amendement répond à des observations du Conseil d'État (5) selon lesquelles, les magistrats désignés comme assesseurs au tribunal disciplinaire ou au tribunal disciplinaire d'appel doivent voir leur mandat s'achever s'il leur est confié des missions de fonctions publiques auprès d'institutions internationales ou étrangères, des missions ou délégations au service du Roi ou dans des services publics fédéraux (organes stratégiques et secrétariats) ou auprès de commissions, d'organisations ou d'offices gouvernementaux, l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et la Cellule de traitement des informations financières.


17. Een programma tot stand te brengen om de productie en de handel in eerlijke producten te steunen (Om doeltreffend de armoede te bestrijden, moet de eerlijke handel gemarginaliseerde producenten in staat stellen om hun economische activiteit op langere termijn te bekijken. De ontwikkeling van nieuwe producten of een constante verbetering van bestaande producten is onontbeerlijk om het aangeboden gamma te vernieuwen, om de producten die aan het einde van de cyclus zijn gekomen te vervangen, om verbruikers die gevoelig zijn voor modeverschijnselen tevreden te stellen en om tegemoet ...[+++]

17. En œuvrant réellement à la mise sur pied d'un programme d'appui à la production et à la commercialisation de produits équitables (Pour être un outil efficace de lutte contre la pauvreté, le « commerce équitable » doit permettre aux producteurs marginalisés d'inscrire leur activité économique dans la durée. Dans ce cadre, le développement de nouveaux produits ou l'amélioration constante des produits existants est un enjeu essentiel pour le renouvellement de la gammes des produits, remplacer les produits arrivés en fin de cycle, satisfaire aux consommateurs sensibles aux effets de mode et pour rencontrer les exigences phytosanitaires d ...[+++]


3. In het kader van de onderhandelingen inzake de geleidelijke liberalisatie van de handel in diensten, zoals voorzien in artikel XIX van de GATS, zegt de Gemeenschap toe de prioriteiten van de ACS-staten ten aanzien van verbetering van de EG-lijst welwillend in overweging te zullen nemen ten einde aan hun specifieke belangen tegemoet te komen.

3. Dans le cadre des négociations pour la libéralisation progressive du commerce des services, prévue à l'article XIX de l'AGCS, la Communauté s'engage à accorder une attention bienveillante aux priorités des États ACP pour améliorer la liste d'engagements de la CE, en vue de veiller aux intérêts spécifiques de ces pays.


Het amendement komt tegemoet aan opmerkingen van de Raad van State (5) , volgens welke het mandaat van de magistraten die aangewezen zijn als assessoren bij de tuchtrechtbank of bij de tuchtrechtbank in hoger beroep een einde moet nemen wanneer hun overheidsopdrachten worden toevertrouwd bij internationale of buitenlandse instellingen, of opdrachten of afvaardigingen in dienst van de Koning, voor federale overheidsdiensten (beleidsorganen en secretariaten) of bij commissies, organisaties of bureaus van de regering, het Coördinatieorga ...[+++]

L'amendement répond à des observations du Conseil d'État (5) selon lesquelles, les magistrats désignés comme assesseurs au tribunal disciplinaire ou au tribunal disciplinaire d'appel doivent voir leur mandat s'achever s'il leur est confié des missions de fonctions publiques auprès d'institutions internationales ou étrangères, des missions ou délégations au service du Roi ou dans des services publics fédéraux (organes stratégiques et secrétariats) ou auprès de commissions, d'organisations ou d'offices gouvernementaux, l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et la Cellule de traitement des informations financières.


We grepen niet in toen de genocide in Rwanda plaatsvond en we zagen toe hoe de mannen in Srebenica hun einde tegemoet gingen, dat terwijl de VN in '45 juist is opgericht om onze belofte 'nooit weer' kracht bij te zetten.

Nous ne sommes pas intervenus lors du génocide perpétré au Rwanda, et nous sommes restés les bras ballants face au destin tragique des hommes de Srebrenica, alors que les Nations unies ont été fondées en 1945 pour que notre promesse «plus jamais ça!» devienne réalité.


We grepen niet in toen de genocide in Rwanda plaatsvond en we zagen toe hoe de mannen in Srebenica hun einde tegemoet gingen, dat terwijl de VN in '45 juist is opgericht om onze belofte 'nooit weer' kracht bij te zetten.

Nous ne sommes pas intervenus lors du génocide perpétré au Rwanda, et nous sommes restés les bras ballants face au destin tragique des hommes de Srebrenica, alors que les Nations unies ont été fondées en 1945 pour que notre promesse «plus jamais ça!» devienne réalité.


De Commissie stelt voor de subsidie voor EUROJUST met 3,9 miljoen EUR te verhogen, ten einde tegemoet te komen aan de nieuwe behoeften van het agentschap op het gebied van

La Commission propose d'augmenter la subvention octroyée à EUROJUST de 3,9 millions EUR afin de répondre aux nouveaux besoins de l'agence en ce qui concerne:


Om tegemoet te komen aan de beveiligingseisen zal het sMIME-mechanisme (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) worden gebruikt als extensie van het SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), zodat een werkelijk veilige tunnel (eind-tot-eind) over het netwerk tot stand kan worden gebracht.

Pour des raisons de sécurité, on aura recours à la norme S/MIME (Secure Multipurpose Internet Mail Extensions, ou MIME sécurisé), qui étend les fonctionnalités du protocole SMTP, afin d'établir un véritable tunnel sécurisé de bout en bout sur le réseau.


41. is van mening dat bij het opzetten van dit nieuwe instrument speciaal aandacht moet worden besteed aan de drie hoofdtaken die een dergelijke instelling moet vervullen (bevordering van de grondrechten, toezicht op de waarborging van de grondrechten en bevordering van de bewustwording van de belangrijkste spelers, met name de lidstaten, de EU-instellingen en de burgers) ten einde tegemoet te komen aan de strategische behoeften van een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid;

41. affirme que la conception de ce nouvel instrument devrait porter une attention particulière aux trois fonctions principales qu'une telle institution doit remplir (promotion des droits fondamentaux, suivi du respect des droits fondamentaux et sensibilisation des acteurs clés, à savoir les États membres, les institutions de l'UE et les citoyens) afin de répondre aux besoins stratégiques d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice;


Ten einde tegemoet te komen aan de wens van de Raad om alle kinderen te beschermen heeft de Commissie in september 2001 vervolgens een voorstel voor een verordening van de Raad ingediend over de bevoegdheid, erkenning en uitvoering van gerechtelijke beslissingen inzake de verantwoordelijkheid van ouders.

Afin de répondre au souhait du Conseil de protéger tous les enfants, la Commission a alors présenté une proposition de règlement du Conseil relatif à la compétence, à la reconnaissance et à l'exécution des décisions en matière de responsabilité parentale en septembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'srebenica hun einde tegemoet' ->

Date index: 2021-01-22
w