Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprekers gemaakte opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

De minister meent anderzijds dat voornoemd artikel 4, § 3, ruimschoots tegemoetkomt aan de door voorgaande sprekers gemaakte opmerkingen.

Le ministre estime, d'autre part, que l'article 4, § 3, précité, répond amplement aux observations faites par les orateurs précédents.


De minister meent anderzijds dat voornoemd artikel 4, § 3, ruimschoots tegemoetkomt aan de door voorgaande sprekers gemaakte opmerkingen.

Le ministre estime, d'autre part, que l'article 4, § 3, précité, répond amplement aux observations faites par les orateurs précédents.


Een spreker is het eens met reeds gemaakte opmerkingen over het gebrek aan steun waaronder Europa thans lijdt en dat voortvloeit uit het niet duidelijk afbakenen van het politieke ideaal waarnaar in de komende jaren moet worden gestreefd of dan toch uit het ontbreken van het verband tussen de sociaal-economische ontwikkelingen en de politieke ontwikkelingen.

Un intervenant se rallie aux observations formulées par les précédents orateurs sur l'absence de soutien dont souffre l'Europe à l'heure actuelle, et qui résulte de ce que l'on ne distingue pas nettement les contours de l'idéal politique à poursuivre dans les prochaines années, ou à tout le moins, le lien entre les progrès socio-économiques et les progrès politiques.


Spreker stelt dat bij de uitwerking van het EPS rekening is gehouden met de gemaakte opmerkingen, met name de vrees rond de financiering; het gevaar voor overlapping en de noodzaak van synergieën; de observatiestatus van Rusland, .

L'intervenant précise que les remarques qui ont été formulées, à savoir la crainte à propos du financement, le risque de chevauchement et la nécessité de créer des synergies, le statut d'observation de la Russie, etc., ont été prises en compte lors de l'élaboration de l'EPS.


Een spreker is het eens met reeds gemaakte opmerkingen over het gebrek aan steun waaronder Europa thans lijdt en dat voortvloeit uit het niet duidelijk afbakenen van het politieke ideaal waarnaar in de komende jaren moet worden gestreefd of dan toch uit het ontbreken van het verband tussen de sociaal-economische ontwikkelingen en de politieke ontwikkelingen.

Un intervenant se rallie aux observations formulées par les précédents orateurs sur l'absence de soutien dont souffre l'Europe à l'heure actuelle, et qui résulte de ce que l'on ne distingue pas nettement les contours de l'idéal politique à poursuivre dans les prochaines années, ou à tout le moins, le lien entre les progrès socio-économiques et les progrès politiques.


Vervolgens liet spreker na spreker een geluid horen dat haaks stond op de opvatting van Lady Ashton. Ik hoop dat Lady Ashton in haar antwoorden expliciet zal ingaan op de vragen die zijn gesteld en de opmerkingen die zijn gemaakt door de afgevaardigden Arif, Theurer, Campbell Bannerman en anderen. Ook zou ik graag willen weten of er op dit moment ook met andere Aziatische landen over een bilateraal akkoord wordt onderhandeld en hoever die onderhandelingen zijn gevorderd.

Ensuite, les orateurs qui se sont succédé ont exprimé le point de vue opposé; j’espère donc que M Ashton pourra donner une réponse spécifique aux questions et aux éléments soulevés par MM. Arif, Theurer, Campbell Bannerman et par d’autres orateurs lorsqu’elle reprendra la parole. Peut-être pourrait-elle aussi nous dire si d’autres négociations bilatérales sont en cours actuellement avec des pays asiatiques en particulier et quel est leur état d’avancement.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de voorgaande sprekers een aantal steekhoudende opmerkingen hebben gemaakt.

- (EN) Monsieur le Président, je trouve que les observations des précédents intervenants sont tout à fait pertinentes.


Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad (PT) We hebben het vanochtend nu al behoorlijk lang over het onderwerp Verdrag gehad – we praten er al vanaf 9 uur over, zoals een van de sprekers zei – en ik denk dan ook dat de belangrijkste opmerkingen wel zijn gemaakt, waarvan vele zeker interessant waren en waaruit het Portugese voorzitterschap uiteraard zijn eigen conclusies zal trekken.

Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Nous discutons de cette question du Traité depuis déjà longtemps ce matin - depuis 9 heures, comme l’a signalé un orateur - et je pense donc que les observations et les commentaires les plus importants ont été formulés. Bon nombre d’entre eux ont certainement été intéressants et, naturellement, la présidence portugaise en tiendra compte pour tirer ses propres conclusions.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle sprekers graag bedanken voor de verstandige opmerkingen die zij hebben gemaakt.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle sprekers graag bedanken voor de verstandige opmerkingen die zij hebben gemaakt.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprekers gemaakte opmerkingen' ->

Date index: 2025-04-16
w