Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreker dat iedere schadelijke " (Nederlands → Frans) :

Wat de taakverdeling betreft tussen de twee politiediensten met algemene bevoegdheid, meent de spreker dat iedere schadelijke concurrentie moet worden weggewerkt met het oog op de kwaliteit van het geleverde werk.

En ce qui concerne la répartition des tâches entre les deux services de police à compétence générale, l'orateur estime qu'il convient d'éliminer toute concurrence néfaste quant à la qualité du service rendu.


Wat de taakverdeling betreft tussen de twee politiediensten met algemene bevoegdheid, meent de spreker dat iedere schadelijke concurrentie moet worden weggewerkt met het oog op de kwaliteit van het geleverde werk.

En ce qui concerne la répartition des tâches entre les deux services de police à compétence générale, l'orateur estime qu'il convient d'éliminer toute concurrence néfaste quant à la qualité du service rendu.


1. Voor zover de vergadering, op voorstel van het bureau, niet anders beslist, is de spreektijd in de algemene bespreking beperkt tot dertig minuten voor een gemandateerde spreker van iedere fractie en tot tien minuten voor de andere sprekers; in de bespreking van de amendementen en de artikelsgewijze bespreking tot vijf minuten; bij prejudiciële kwesties, in overwegingnemingen van voorstellen en moties betreffende de procedure tot drie minuten.

1. Sauf décision contraire prise par l'assemblée sur proposition du bureau, le temps de parole dans les discussions générales est limité à trente minutes pour un orateur mandaté par chacun des groupes politiques et à dix minutes pour les autres orateurs; dans la discussion des amendements et des articles à cinq minutes; dans les questions préjudicielles, les prises en considération de propositions et les motions de procédure à trois minutes.


1. Voor zover de vergadering, op voorstel van het bureau, niets anders beslist, is de spreektijd in de algemene bespreking beperkt tot dertig minuten voor een gemandateerde spreker van iedere fractie en tot tien minuten voor de andere sprekers; in de bespreking van de amendementen en de artikelsgewijze bespreking tot vijf minuten; bij prejudiciële kwesties, inoverwegingnemingen van voorstellen en moties betreffende de procedure tot drie minuten.

1. Sauf décision contraire prise par l'assemblée sur proposition du bureau, le temps de parole dans les discussions générales est limité à trente minutes pour un orateur mandaté par chacun des groupes politiques et à dix minutes pour les autres orateurs; dans la discussion des amendements et des articles à cinq minutes; dans les questions préjudicielles, les prises en considération de propositions et les motions de procédure à trois minutes.


4.2. Fundamentele problemen zijn volgens spreker in ieder geval de controle en de garanties van die maatregelen.

4.2. La question qui lui paraît en tous cas fondamentale est celle du contrôle et des garanties de ces mesures.


Wij steunen de onafhankelijkheid van de naties en regio's van Europa die momenteel geen op zichzelf staande lidstaten zijn, maar hier wel naar streven, en we hameren op gelijke rechten voor de sprekers van iedere taal, of dit nu een officiële EU-taal of een co-officiële taal is en of het nu een meerderheids- of minderheidstaal in een lidstaat is.

Nous soutenons l’indépendance des nations et des régions d’Europe qui ne sont pas encore membres de l’Union européenne mais qui aspirent à le devenir, et nous menons campagne pour l’égalité des droits des locuteurs de toutes les langues, qu’il s’agisse ou non de langues officielles ou co-officielles de l’UE, et qu’elles soient parlées par la majorité ou par une minorité des habitants d’un État membre.


Het Commissievoorstel verbiedt het in de handel brengen van de producten van de jacht op iedere schaal (100 of 300.000 gedode zeehonden, enkele of duizenden kilometers), voor ieder doel (handel of verdelging van schadelijke dieren), in iedere verschijningsvorm (gelegenheidsjager of beroepsteam).

La proposition de la Commission interdit la commercialisation de produits de toute chasse, quelle qu'en soit l'échelle, 100 phoques ou 300.000 phoques abattus, quelle qu'en soit l'échelle, quelques kilomètres ou des milliers de kilomètres, quel qu'en soit le but, commercialisation ou élimination d'animaux nuisibles, quelle qu'en soit la forme, chasseur occasionnel ou équipage professionnel.


Ik dank hem voor de wijze waarop hij die uitdaging heeft opgepakt, want het is duidelijk dat we deze kwestie ieder vanuit een iets andere optiek hebben benaderd, hoewel we, ieder op onze eigen manier, zoals alle andere sprekers, pleiten voor MVO.

Je voudrais le remercier pour la manière dont il a également relevé ce défi, car il est clair que nous nous sommes attaqués à ce problème de deux points de vue légèrement différents, même si, chacun à notre manière, à l’instar de tous les autres orateurs, nous sommes tout aussi désireux de soutenir la cause de la RSE.


Hoeveel sprekers er per fractie aan het woord komen maakt ons niets uit, maar we vinden het hoe dan ook juist dat iedere fractie die dat wil zich door meerdere sprekers kan laten vertegenwoordigen.

Nous ne pensons pas que le nombre d’orateurs soit important, mais nous sommes par contre convaincus qu’il serait juste que la parole soit donnée à davantage d’orateurs si les groupes en ressentent le besoin.


In ieder geval een paar sprekers hebben hier zijdelings naar verwezen. Ik denk dat die landen de komende zes maanden dan ook een historische kans hebben om te laten zien hoezeer zij gehecht zijn aan de Europese waarden, aan tolerantie en de rechtsstaat, aan goede verhoudingen met de buurlanden en aan het moeilijke maar uiterst belangrijke verzoeningsproces, dat een aantal sprekers vandaag ter sprake heeft gebracht.

Je pense que les six prochains mois offrent dès lors une occasion historique pour ces pays de démontrer leur engagement plein et entier en faveur des valeurs européennes, de la tolérance et de l’État de droit, des bonnes relations de voisinage et du processus délicat mais tout à fait primordial de réconciliation, que plusieurs orateurs ont mentionné aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker dat iedere schadelijke' ->

Date index: 2025-07-30
w