Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreken aan de rapporteurs de heer jan » (Néerlandais → Français) :

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, nr. 6-190/1.- Mevrouw Annick De Ridder en de heer Bert Anciaux zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door de heer Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (13 stemm ...[+++]

Projet de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, n 6-190/1.- Mme Annick De Ridder et M. Bert Anciaux ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de M. Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.- Discussion.- L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (13 voix).- Confiance a été faite aux rapporteurs.


Art. 5. De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de Heer Tom De Ryck, technisch deskundige en door de Heer Jan Staelpaert, administratief deskundige voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep.

Art. 5. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier rapporteur suppléant sont exercées respectivement par M. Tom De Ryck, expert technique et par M. Jan Stalpaert, expert administratif pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours


Staat u mij toe hier mijn hartelijke dank uit te spreken aan de rapporteurs de heer Jan Mulder en mevrouw Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, die het Europees Ontwikkelingsfonds heeft behandeld, alsmede de heer Szabolcs Fazakas, voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, die het hele proces op deskundige wijze heeft geleid.

Je me permets par ailleurs d’exprimer ma plus sincère gratitude aux rapporteurs, à savoir M. Mulder, Mme Kratsa-Tsagaropoulou (qui s’est consacrée au Fonds européen de développement) et M. Fazakas, président de la commission du contrôle budgétaire du Parlement, qui ont conduit le processus à son terme de main de maître.


– Ook ik zou willen beginnen met mijn complimenten uit te spreken aan de rapporteur, de heer Graefe zu Baringdorf.

– Ook ik zou willen beginnen met mijn complimenten uit te spreken aan de rapporteur, de heer Graefe zu Baringdorf.


- (SK) Ik zou willen beginnen mijn dank uit te spreken aan de rapporteur, de heer David Casa, voor zijn uitstekende en evenwichtige verslag, en voor zijn pragmatische aanpak van de evaluatie van afzonderlijke amendementen.

- (SK) J'aimerais commencer par exprimer mes remerciements au rapporteur, Monsieur David Casa, pour son excellent rapport équilibré, et pour l’approche pragmatique dont il a fait preuve dans l’évaluation des différents amendements.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik zou mijn complimenten uit willen spreken aan de rapporteur, de heer Costa, voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme, die van wal stak met te zeggen dat het krachtens de Verdragen mogelijk is beleid op te stellen op het vlak van toerisme.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter le rapporteur, M. Costa, qui est le président de la commission des transports et du tourisme et qui a commencé par souligner que les traités autorisaient des politiques qui avaient un impact sur le tourisme.


Rapporteurs : de heer Jan Béghin en Mevr. Olivia P'Tito.

Rapporteurs : M. Jan Béghin et Mme Olivia P'Tito.


Rapporteurs : de heer Jan BEGHIN en Mevr. Olivia P'TITO.

Rapporteurs : M. Jan BEGHIN et Mme Olivia P'TITO.


- Rapporteurs : de heer Jan Béghin en Mevr. Dominique Braeckman.

- Rapporteurs : M. Jan Béghin et Mme Dominique Braeckman.


Ik dank de rapporteur, de heer Jan Andersson, voor zijn zeer constructieve inspanningen om de uiteenlopende standpunten met elkaar te verzoenen en steun voor zijn verslag te verwerven.

Je tiens également à remercier le rapporteur, M. Jan Andersson, pour les efforts très constructifs qu'il a déployés en vue d'essayer de concilier différents points de vue et de garantir ainsi un soutien à son rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreken aan de rapporteurs de heer jan' ->

Date index: 2024-09-15
w