Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreekt uiteraard vanzelf » (Néerlandais → Français) :

Het spreekt uiteraard vanzelf dat de Controlecommissie, met het oog op de goedkeuring van deze verslagen, over exemplaren zou moeten beschikken die door de verantwoordelijken van hun handtekening zijn voorzien. Zoniet zouden er problemen kunnen rijzen wanneer, naar aanleiding van een gerechtelijk onderzoek, een onderzoeksrechter tot inbeslagneming van de originele stukken in Kamer en Senaat wenst over te gaan.

Il va de soi que la Commission de contrôle devrait, en vue de l'approbation desdits rapports, disposer d'exemplaires signés par les responsables, faute de quoi des problèmes pourraient se poser si, dans le cadre d'une instruction, un juge d'instruction souhaitait procéder à la saisie des documents originaux à la Chambre et au Sénat.


Het spreekt uiteraard vanzelf dat de Controlecommissie, met het oog op de goedkeuring van deze verslagen, over exemplaren zou moeten beschikken die door de verantwoordelijken van hun handtekening zijn voorzien. Zoniet zouden er problemen kunnen rijzen wanneer, naar aanleiding van een gerechtelijk onderzoek, een onderzoeksrechter tot inbeslagneming van de originele stukken in Kamer en Senaat wenst over te gaan.

Il va de soi que la Commission de contrôle devrait, en vue de l'approbation desdits rapports, disposer d'exemplaires signés par les responsables, faute de quoi des problèmes pourraient se poser si, dans le cadre d'une instruction, un juge d'instruction souhaitait procéder à la saisie des documents originaux à la Chambre et au Sénat.


Ten slotte spreekt het vanzelf dat de hervorming van de politie, waarbij 38 000 personen betrokken zijn, uiteraard niet volledig tot een goed einde is gebracht doch dat in twee jaar heel wat is bereikt.

En conclusion, la réforme des polices, qui concerne 38 000 personnes n'est évidemment pas parfaitement achevée mais un travail considérable a déjà été accompli en deux ans.


Is de relatie advocaat-cliënt uiteraard vrij, dan spreekt het vanzelf dat een advocaat zijn ereloon niet aanzienlijk mag opdrijven omdat dit nu toch betaald wordt door de tegenpartij waarmee hij geen enkele relatie heeft.

Si la relation avocat-client est évidemment libre, il est clair qu'un avocat ne peut pas majorer sensiblement ses honoraires parce que c'est quand même la partie adverse, avec laquelle il n'a aucune relation, qui paiera.


Het spreekt uiteraard vanzelf, mevrouw Kinnock en andere afgevaardigden: als er niet snel een akkoord wordt gesloten tussen de partijen om de rust te herstellen en – naar ik hoop – om overeenstemming te bereiken over de mogelijke organisatie van nieuwe verkiezingen, zoals de heer Wittmann wenst, dan kan de begrotingssteun, die in zekere zin een kwaliteitslabel vormt voor het land waarmee we deze methode praktiseren, beslist niet meer worden toegepast en moeten wij ervoor zorgen dat wij andere middelen vinden om steun te bieden.

Bien entendu, Mme Kinnock et d'autres, il va de soi que si un accord n'intervient pas rapidement entre les parties pour retourner au calme et, je l'espère, pour se mettre d'accord sur l'organisation éventuelle de nouvelles élections, comme le souhaite M. Wittmann, l'aide budgétaire, qui d'une certaine manière qualifie de façon labellisée le pays avec lequel on pratique cette technique, ne pourra certainement plus être mise en œuvre et il faudra veiller à trouver d'autres moyens pour le faire.


Ik ben dus voorstander van een zwangerschapsverlof van achttien weken, van het principe van vaderschapsverlof en, uiteraard, van de speelruimte voor de lidstaten om verder te gaan; dat spreekt vanzelf.

Donc, oui, au congé de dix-huit semaines, au principe du congé de paternité et, bien entendu, à la latitude pour les États membres d’aller plus loin, c’est une évidence.


Mijnheer Sassoli, als u vasthoudt aan uw verzoek staan er uiteraard ook andere wegen voor u open in het kader van het Reglement. Het staat u vrij om een mondeling amendement in te dienen of, en dat spreekt vanzelf, tegen bovengenoemde amendementen te stemmen.

Monsieur Sassoli, si vous souhaitez poursuivre avec votre demande, le règlement met à votre disposition d’autres moyens, tels qu’un amendement oral ou, bien sûr, un vote contre les amendements incriminés.


Mijnheer Sassoli, als u vasthoudt aan uw verzoek staan er uiteraard ook andere wegen voor u open in het kader van het Reglement. Het staat u vrij om een mondeling amendement in te dienen of, en dat spreekt vanzelf, tegen bovengenoemde amendementen te stemmen.

Monsieur Sassoli, si vous souhaitez poursuivre avec votre demande, le règlement met à votre disposition d’autres moyens, tels qu’un amendement oral ou, bien sûr, un vote contre les amendements incriminés.


Het spreekt nochtans vanzelf dat hier sprake is van een dieper liggend probleem, namelijk de kwestie-Nagorny Karabach en het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan dat, gezien de goede betrekkingen tussen Azerbeidzjan en Turkije, uiteraard in dit alles een rol speelt.

Il est évident qu'en filigrane à cette question, il y a la question de fond du Nagorny Karabak ainsi que celle du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, qui a bien sûr des répercussions, étant donné les relations privilégiées entre l'Azerbaïdjan et la Turquie.


Ten slotte spreekt het vanzelf dat de samenstelling van de organen waarin de tandartsen, de verzekeringsinstellingen en de universiteiten systematisch vertegenwoordigd zijn, uiteraard niet uitsluit dat bepaalde leden werkzaam zijn in het opzetten van initiatieven van voortgezette opleiding.

Enfin, il est évident que la composition des organes où sont systématiquement représentés les dentistes, les organismes assureurs et les universités, n'exclut évidemment pas que certains membres de ces organes soient partie prenante à l'organisation d'initiative de formation continue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreekt uiteraard vanzelf' ->

Date index: 2022-08-07
w